Tafsir Zone - Surah 3: Ale-Imran (The Family Of Imran )

Tafsir Zone

Surah Ale-Imran 3:187
 

Overview (Verses 187 - 189)

Seeking Praise for Nothing

The sūrah continues to expose the peoples of earlier revelations who have contravened their covenant with God. God took a pledge from them that when He revealed to them the Scriptures that they would always make them known to people. They, however, did not honour their pledges and concealed what had been entrusted to them of God’s revelations:

God has made a covenant with those who were granted revelations (when He bade them): ‘Make it known to mankind and do not conceal it.” But they cast it behind their backs and bartered it away for a trifling price. Evil is that which they have taken in exchange for it. Do not think that those who exult in their deeds and love to be praised for what they have not done — do not think that they will escape punishment. A grievous suffering awaits them. To God belongs the dominion of the heavens and the earth; and He has power over all things. (Verses 187-189)

The sūrah relates many examples of what the people of earlier religions, particularly the Jews, were keen to do or say. Most serious among these was their concealment of the truth and their attempt to confuse that truth with falsehood. They aimed to create doubt and uncertainty in the basic concept of religion as well as in the truthfulness of the message of Islam. They tried hard to conceal the fact that Islam shared with past religions their basic principles to the extent that Islam endorsed them and they confirmed it. The Torah was in their hands telling them that the message of Muĥammad was true and that it originated from the same source.

In spite of their covenant with God to make their revelations known to mankind and never to conceal them, they have deliberately gone against their pledges. The expression given here to their attitude clearly shows their negligence and contravention of their own pledges. It is expressed in the form of an unseemly gesture: “they cast it behind their backs.” It also reveals that they committed this dishonourable act for no more than a trivial gain: “and bartered it away for a trifling price.”

Whatever the price, it was nothing more than a small gain by worldly standards. It could only have served the personal interests of the rabbis or the national interest of the Israelites. All this is nothing but a trifling price, even if it did amount to the ownership of all the earth for the rest of time. How trifling this price is for a covenant made with God. How little all this is in comparison with what is stored with God: “Evil is that which they have taken in exchange for it.”

Aĥadīth related by Al-Bukhārī on the authority of Ibn `Abbās states that the Prophet asked some Jews of Madinah about something. They concealed it and deliberately gave him an incorrect answer. They gave him the impression that they were right, and that they deserved to be praised for it. In fact, they rejoiced at their concealment of what he asked them about. According to this ĥadīth, this was the occasion for the revelation of the following verse: ‘Do not think that those who exult in their deeds and love to be praised for what they have not done — do not think that they will escape punishment. A grievous suffering awaits them.” (Verse 188)

Another ĥadīth, also related by Al-Bukhārī, on the authority of Abū Said al-Khudrī, states that a group of hypocrites at the time of the Prophet used to stay behind when the Prophet embarked on a campaign of Jihād. They were very pleased for sparing themselves the trouble of accompanying the Prophet. When he returned to Madinah they gave him all sorts of excuses, swearing that what they said was true, and seeking to be praised for things they had not done. Hence, the revelation of this verse.

It is not always apparent that a certain Qur’ānic verse has been revealed on a particular occasion or to answer a specific question. It frequently happens that a certain verse is quoted to comment on a certain event because it fits the purpose; hence, some people may say that such and such verse was revealed on such and such occasion. It may also be that the verse itself includes fitting comments on a particular event, and again the same suggestion about its revelation is made. In this particular respect we are unable to say which of the two reports is more accurate. If it was the first, the sūrah speaks of the people of earlier revelations and their concealment of what God had entrusted to them of His revelations when He accepted their pledge that they would make them known to people. In spite of this, they concealed and lied about it persistently to such an extent that they sought praise for their fabrications.

If the second report is true, the sūrah includes references to the hypocrites to which this verse may be attached. It describes a type of people who may be found in every community as they were to be found at the time of the Prophet. They are those who do not have the courage of their convictions, who cannot stand in defence of what they profess to believe in. They are not prepared to fulfil the duties imposed by faith and instead they stay behind, taking no share in the struggle for faith. If those who fight and struggle for their faith suffer a defeat, these hypocrites raise their heads and boast about their wisdom and realism. If the fighters come back victorious, the hypocrites waste no time in pretending to have given them their full support, claiming that they contributed to their victory. In this way they seek praise for something which they have not done.

This is a type of people who thrive on cowardice and false pretences. Their image is drawn in a couple of touches in the Qur’ān, but the impact is very clear.

God assures His Messenger that such people cannot escape punishment. They cannot spare themselves the grievous suffering which awaits them and they may have no support in trying to evade it: “Do not think that they will escape punishment. A grievous suffering awaits them.” (Verse 188) They are threatened with suffering, and the threat comes from God, to Whom the heavens and the earth belong, and Who is able to do all things. How, then, can they escape it? “To God belongs the dominion of the heavens and the earth; and He has power over all things.” (Verse 189)