Surah al-`Ankabut (The Spider ) 29 : 50
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(29:50:1) waqālū And they say |
||
(29:50:2) |
||
(29:50:3) unzila are sent down |
||
(29:50:4) |
||
(29:50:5) āyātun (the) Signs |
||
(29:50:6) |
||
(29:50:7) rabbihi his Lord |
||
(29:50:8) qul Say |
||
(29:50:9) |
||
(29:50:10) l-āyātu the Signs |
||
(29:50:11) ʿinda (are) with |
||
(29:50:12) l-lahi Allah |
||
(29:50:13) |
||
(29:50:14) |
||
(29:50:15) nadhīrun a warner |
||
(29:50:16) mubīnun clear |
Explanatory Note
What they want are miracles like those which earlier messengers were given when humanity was still in its infancy. These serve as final evidence only to the generation and community which sees them. This final message, however, provides such evidence to everyone who receives its call until the end of human life. Therefore, its miracle is given in the form of verses of the Qur’ān, a miraculous book which is full of wonders. It opens its treasures to all generations. It is made up of verses that are clear to the hearts of those gifted with real knowledge. As they reflect on its verses they realize that they are in fact miraculous signs and they recognize the source from which they derive their power.
“Say: Signs are in the power of God alone.” He produces them when there is need according to His own plans. It is not for the Prophet or anyone else to make suggestions to God concerning the provision of any sign. The Prophet tells them this, explaining that it is alien to his manners and nature that he should make such a suggestion. “I am only a plain warner.” I explain things, deliver my message and warn people. When I have done that, the task assigned to me has been fulfilled. It is up to God to decide what to do next. Thus the faith is presented purely, free of any confusion and suspicion. The limits of God’s Messenger’s task are defined so that people do not become confused with God’s attributes. No ambiguity is allowed to blur his message. Such ambiguity occurred with earlier messages when the miracles shown to people became confused with myth and legend, leading to deviation from the path of truth.
3. Surah Overview
"Verses 56 to 60 clearly show that this Surah was sent down a little before the migration to Abyssinia, during the period of extreme persecution of the Muslims at Makkah. This is supported by the subject matter as well. The disbelievers were opposing Islam and the new Muslims were being subjected to severe torture and oppression. Such were the conditions when God sent down this Surah to strengthen and encourage the Muslims, as well as to admonish the hypocrites. The disbelievers of Makkah were also threatened not to invite a similar fate to the past nations that denied the truth." [Ref: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 50 - 52) What Need for Miracles? |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 50 - 52) What Need for Miracles? |