Surah al-`Ankabut (The Spider ) 29 : 25

وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allāh, idols as [a bond of] affection among you in worldly life. Then on the Day of Resurrection you will deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have any helpers."

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Thereafter, Abraham despairs of those who saw the great miracle with their own eyes for they will never believe in God’s oneness. He tells them, in plain terms, the truth of their situation before abandoning them. Abraham tells them that they worshipped idols without actually being convinced that such worship was right. They only did this out of courtesy for one another so that they could be together. Even though they may be aware of the truth, people generally follow what their friends worship only to keep their friendship. Thus friendship is given priority over the truth and true faith. This happens in communities that do not take religion seriously. To them, avoiding disagreement with a friend is more important than religion. They do not realize that it is faith that must be taken very seriously, and that there can be no complacency or compromise in matters of faith.

The sūrah then shows them their position in the life to come. They are surprised that such friendships on the Day of Judgement are nothing more than mutual hostility. Where once they thought others important, now they curse each other: “But, then, on Resurrection Day, you shall disown one another and curse one another.” On that day masters will disown their servants, friends will denounce friends, mutual accusations will fly about, and every erring person will accuse others of leading him astray. Yet none of all this will be of any avail when the suffering engulfs them all: “And your abode shall be the fire, and you will have none to support you.” They wanted to burn Abraham in the fire, but God saved him. Now when they are in the fire of hell, they will find none to save or protect them.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

"Verses 56 to 60 clearly show that this Surah was sent down a little before the migration to Abyssinia, during the period of extreme persecution of the Muslims at Makkah. This is supported by the subject matter as well. The disbelievers were opposing Islam and the new Muslims were being subjected to severe torture and oppression. Such were the conditions when God sent down this Surah to strengthen and encourage the Muslims, as well as to admonish the hypocrites. The disbelievers of Makkah were also threatened not to invite a similar fate to the past nations that denied the truth." [Ref: Mawdudi]

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.