Surah an-Nahl (The Bee ) 16 : 24

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوٓا۟ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" they say, "Legends of the former peoples,"

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Whenever they are asked, ‘What has your Lord bestowed from on high?’ they say: Fables of the ancients!’ On the Day of Resurrection they shall bear the full weight of their burdens, as well as some of the burdens of those ignorant ones whom they have led astray. Evil is the burden they shall bear. (Verses 24-25)

Those arrogant people with hardened, unresponsive hearts are asked, ‘What has your Lord bestowed from on high?’ (Verse 24) But they do not give the direct and normal answer, quoting some verses from the Qur’ān or stating their import without distortion to prove their honest reporting even though they may not believe in it. They give instead a dishonest answer, saying, ‘Fables of the ancients!’ (Verse 24) A fable is defined as ‘a story not founded on fact, a legend or myth.’ Thus do they describe the Qur’ān which addresses minds and souls, deals with life situations, human behaviour, social interactions as well as people’s conditions, past, present and future. They only describe it as such because it relates some parts of the history of earlier communities. Their denial of the truth thus leads them to bear the burden of their own sins, as well as a portion of the burdens of those whom they lead astray, preventing them from believing in God and the Qur’ān, keeping them unaware of its truth and nature. The Qur’ān describes these sins as heavy burdens. Indeed, they are foul burdens. They weigh heavily on people’s souls like loads weigh heavily on their backs. They trouble hearts like burdens trouble the body. Indeed they are worse and even more troublesome than physical burdens, heavy as these may be.

A Wicked Campaign

Ibn Abī Ĥātim reports: “The elders of the Quraysh met for consultation. Some of them said: ‘Muĥammad is a man of fine argument. If he speaks to a man, he soon gets hold of him. Therefore, select some of your most honourable people, whose lines of ancestry are well known. Let them take their positions at every route into Makkah, at one or two day’s distance, so that they turn away anyone who comes to meet Muĥammad.’ People did just that. If any of them met a man sent by his people to find out about Muĥammad, he would introduce himself to him, telling him his position among his people. He would then offer to tell him about the Prophet, saying, ‘He is a liar who has been followed only by slaves and ignorant people, and those who are good for nothing. All wise men among his people have taken a clear stand against him.’ This would be enough to turn many people away. It is to this that God refers in the verse stating:

“Whenever they are asked, ‘What has your Lord bestowed from on high?’ they say: Fables of the ancients!’” (Verse 24)

“On the other hand, if the man sent to find out about the Prophet is one to whom God has given insight, he would say: ‘I am certainly a bad intelligence gatherer if, having reached so close, I am to return now without meeting this man and listening to what he says in order to give my people a true picture of him.’ He would insist on going into Makkah, where he would meet the believers and where they would tell him that all that Muĥammad says is good and fine.”

This was a well orchestrated propaganda campaign mounted by the Quraysh against Islam. A similar campaign is organized in every generation by arrogant people who do not wish to submit to the truth despite all the evidence supporting it. Indeed the arrogant among the Quraysh were not the first to deny the truth or to scheme against it. The sūrah draws for them a picture of the fate suffered by schemers before them, and their destiny in the hereafter. It shows them what they endure from the moment their souls part with their bodies until they receive their punishment in the life to come. All this is depicted in vivid images, following the inimitable style of the Qur’ān:

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The following internal evidence shows that this Surah was revealed during the last Makkan stage of Prophethood:

1.         V. 41 clearly shows that persecution had forced some Muslims to emigrate to Abyssinia before the revelation of this Surah.

2.         It is evident from v. 106 that at that time the persecution of the Muslims was at its height and a problem had arisen where Muslims under persecution were being forced to utter words of blasphemy.

3.         V. 112-114 clearly refer to the end of a seven year famine that had struck Makkah some years after the beginning of Prophethood.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.