Surah an-Nahl (The Bee ) 16 : 28
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (16:28:1) alladhīna Those whom |
|
|
| (16:28:2) tatawaffāhumu take them in death |
|
|
| (16:28:3) l-malāikatu the Angels |
|
|
| (16:28:4) ẓālimī (while) wronging |
|
|
| (16:28:5) anfusihim themselves |
|
|
| (16:28:6) fa-alqawū then they would offer |
|
|
| (16:28:7) l-salama the submission |
|
|
| (16:28:8) |
|
|
| (16:28:9) kunnā we were |
|
|
| (16:28:10) naʿmalu doing |
|
|
| (16:28:11) |
|
|
| (16:28:12) sūin evil |
|
|
| (16:28:13) |
|
|
| (16:28:14) |
|
|
| (16:28:15) l-laha Allah |
|
|
| (16:28:16) ʿalīmun (is) All-Knower |
|
|
| (16:28:17) |
|
|
| (16:28:18) kuntum you used (to) |
|
|
| (16:28:19) taʿmalūna do |
|
|
Explanatory Note
Now they are taken a step backwards, and described at the moment they face death. “Ignominy and misery shall this day befall the unbelievers, those whom the angels have gathered in death while they are still wronging themselves.” (Verses 27-28) The angels are gathering their souls which they themselves have wronged by depriving themselves of the light and reassurance of faith. By their own actions they have brought about their own ruin, and now they have to suffer punishment in hell.
The sūrah paints their position at the moment of their death, when they are still close to earth and to all the falsehood they asserted here, and all their evil scheming: “These will then offer their submission, saying: ‘We have done no wrong!’” (Verse 28) Those who used to revel in their arrogance are now submissive, unable to contend. They offer complete submission! But at the same time they lie. This may be an aspect of their plotting in this life as they submissively say: “We have done no wrong!”
Yet the answer comes to them straightaway from God who knows their true reality: “Yes, indeed. God has full knowledge of all that you were doing!” (Verse 28)
3. Surah Overview
The following internal evidence shows that this Surah was revealed during the last Makkan stage of Prophethood:
1. V. 41 clearly shows that persecution had forced some Muslims to emigrate to Abyssinia before the revelation of this Surah.
2. It is evident from v. 106 that at that time the persecution of the Muslims was at its height and a problem had arisen where Muslims under persecution were being forced to utter words of blasphemy.
3. V. 112-114 clearly refer to the end of a seven year famine that had struck Makkah some years after the beginning of Prophethood.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|