Surah Yusuf (Joseph) 12 : 63

فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَآ أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians."

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The sūrah takes us immediately to the land of Kanaan, where the brothers are talking to their father. The sūrah says nothing whatsoever about the return journey, and whether anything of importance happened. Here the brothers are telling their father the most important point that they learnt at the end of their trip: “When they returned  to  their  father,  they  said:  ‘Father, any  [further]  grain  is  henceforth  denied  us. Therefore, send our brother with us so that we may obtain our full measure [of grain]. We will take good care of him.’“ (Verse 63) They wanted their father to know this urgently, because they say this even before they open their luggage. They tell him that the Chief Minister of Egypt has decided not to give them any further provisions unless they take their younger brother with them. Hence they request their father to let him go with them so that they can buy such provisions. They promise to take good care of him.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The subject matter of this Surah indicates that it was revealed during the last stage of the Prophet’s residence at Makkah when the Quraysh were considering the question of killing, exiling or imprisoning him. At that time, some of the disbelievers asked a question to test his claim to prophethood: “Why did the Israelites go to Egypt?” They knew that the story was not known to the Arabs, since there was no mention of it in their traditions, and the Prophet had never referred to any knowledge of it in the past. Therefore they expected that he would not be able to give a satisfactory answer or would evade it and enquire about it from the Jews, which would expose him as a fraud. Contrary to their expectations, God revealed the whole story of Prophet Joseph and the Prophet recited it on the spot. This put the Quraysh in a very awkward position because it not only foiled their scheme but also cautioned them to consider their behaviour and compare it to the treachery displayed by the brothers of Prophet Joseph.

The fact is that by applying this story to the conflict, the Qur’an had made a bold and clear prophecy which was fulfilled literally by the events that happened in the succeeding ten years. Hardly two years had passed after its revelation when the Quraysh conspired to kill the Prophet like the brothers of Prophet Joseph and he had to emigrate from Makkah to Madinah where he gained the same kind of power as Prophet Joseph had gained in Egypt. Again in the end the Quraysh had to humble themselves before him just like the brothers of Prophet Joseph when they humbly requested ‘Show mercy to us for God rewards richly those who show mercy’ (v. 88) and Prophet Joseph generously forgave them (even though he had complete power to wreak vengeance on them) saying ‘today no penalty shall be inflicted on you. May God forgive you: He is the greatest of all those who forgive’ (v. 92). The same story of mercy was repeated when after the conquest of Makkah the fallen Quraysh stood meekly before the Prophet who had the power to inflict vengeance on them for their cruelty towards him. But instead he merely asked them ‘What treatment do you expect from me now?’ They replied ‘You are a generous brother and the son of a generous brother’. At this he very generously forgave them, saying ‘I will give the same answer to your request that Joseph gave to his brothers: ‘. . . 'today no penalty shall be inflicted on you, you are forgiven.’

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

Qurtubi mentions that the Jews asked the Prophet about the story of Yusuf and hence this surah was revealed.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 63 - 67)

The Brothers Travel Again
 
The sūrah takes us immediately to the land of Kanaan, where the brothers are talking to their father. The sūrah says nothing whatsoever about the return journey, and whether anything of importance happened. Here the brothers are telling their father the most important point that they learnt at the end of their trip: “When they returned to their father, they said: ‘Father, any [further] grain is henceforth denied us. Therefore, send our brother with us so that we may obtain our full measure [of grain]. We will take good care of him.’“ (Verse 63) They wanted their father to know this urgently, because they say this even before they open their luggage. They tell him that the Chief Minister of Egypt has decided not to give them any further provisions unless they take their younger brother with them. Hence they request their father to let him go with them so that they can buy such provisions. They promise to take good care of him.
 
This promise must have awakened old memories in Jacob’s mind. It is an exact repeat of their promise to take good care of Joseph. Hence, he speaks of his sorrows that the new promise has revived: “He replied: ‘Am I to trust you with him in the same way as I trusted you with his brother in the past?”‘ (Verse 64) He is in effect telling them he will have nothing to do with their promises. He has no need of the care they may take of his younger son. Should he need any guardianship for him, he will seek it elsewhere: “But God is the best of guardians; and of all those who show mercy He is the Most Merciful.” (Verse 64)
 
Once they had rested after their long journey, they opened their camel-packs in order to store the crops they had bought, but they find instead the merchandise they had taken with them to exchange for crops. Joseph has not given them any wheat or such like, but instead returned their merchandise. So, their first report was that they have been prevented from buying crops, then on opening their camel-packs they found their merchandise. All this was intentional, as Joseph wanted them to return quickly with their brother. That was part of the lesson he wanted them to learn.
 
In this return of their merchandise, they had additional leverage to persuade Jacob to send their brother with them. Furthermore, it showed they had no ill intention. “When they opened their camel packs, they discovered that their merchandise had been returned to them. ‘Father,’ they said, ‘what more could we desire? Here is our merchandise: it has been returned to us.’“ (Verse 65) They increase the pressure on Jacob by speaking of the vital interest of his household to obtain food: “We will buy provisions for our people.” (Verse  65) They then re-emphasize their resolve to make sure  that their brother will come to no harm: “And we will take good care of our brother.” (Verse 65) They tempt him with the extra load which they would be able to get easily if their brother travels with them: “We will receive an extra camel-load: that should be an easy load.” (Verse 65)
 
It appears from their saying, “We will receive an extra camel-load,” that Joseph (peace be upon him) used to give each person a full camel- load only. He would not just give any buyer all the crops he wanted. This was wise in the years of hardship, because it ensured that there was enough food for all.
 
Jacob finally relents, but makes a strict condition for allowing his youngest son to go with them: “He said: ‘I will not send him with you until you give me a solemn pledge before God that you will indeed bring him back to me, unless the worst befalls you.’“ (Verse 66) He wants them to make a solemn, binding oath that they will bring their young brother back, unless they are faced with a situation that is not of their own making and which they have no means of overcoming. This situation is expressed by the proviso, “unless the worst befalls you.” There is no other exception to release them from their pledge, which they readily give: “When they had given him their solemn pledge, [Jacob] said: ‘God is witness to all that we say.’“ (Verse 66) This acts as additional emphasis to remind them always of their pledge.
 
When that was settled, Jacob warns them of the dangers they may face in their new trip: “And he added: ‘My sons, do not enter [the city] by one gate, but enter by different gates. In no way can I be of help to you against God. Judgement rests with none but God. In Him have I placed my trust, and in Him alone let all those who trust place their trust.’” (Verse 67)
 

We pause a little here to consider Jacob’s statement: “Judgement rests with none but God.” It is clear from the text that he is referring to fate which is God’s inevitable judgement from which there is no escape. That is God’s will which will be done no matter what people do to prevent it. Hence his statement is an expression of his belief in God’s will, whether it brings benefit or harm. God’s will is done and people have no choice but to submit to it. But beside this type of God’s judgement, there is His judgement which people apply willingly, by choice. This is the sum of His orders which require them to do certain things and refrain from others. This also belongs to God. The only difference between the two is that people may willingly implement the latter or indeed choose not to implement it at all. Whichever course they choose will have certain consequences which will affect both their present and future lives. People are not true Muslims unless they choose God’s judgement and implement it willingly as a matter of their own choosing.
 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.