Surah Yusuf (Joseph) 12 : 106

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And most of them believe not in Allāh except while they associate others with Him.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Yet even the believers among them allow an element of disbelief, in one form or another, to creep into their hearts. True faith requires being constantly alert so that any fleeting thought that Satan tries to sneak into our beliefs, and every worldly value in any action or attitude we take are removed straightaway. To do so is to ensure that we address all our actions to God alone. Pure faith needs a firm decision in the question of who has the supreme influence on people’s hearts and actions. This ensures  that  all  submission  is  to  God  alone.  No  one  else  has  any  position  that requires even partial submission.
 
“And most of them do not even believe in God without also associating partners with Him.” (Verse 106) They associate some earthly value in the way they consider events, matters and people, or give to something other than God’s will or power a role in what brings them harm or benefit. Or they may acknowledge an element of submission to a ruler or master who does not confine himself to God’s law alone; or they look up to someone other than God for the fulfilment of their hopes; or address their sacrifice in a way that seeks to win people’s admiration; or strive to ensure some benefit or dispel harm but their striving is not done purely for God’s sake; or they may allow something to creep into their worship which makes it not purely dedicated to God alone. Hence, the Prophet says: “Shirk, i.e. associating partners with God, may be more subtle than the creeping of an ant.” [Related by Abū Ya’lā on the authority of Ma’qil ibn Yasār.]
 

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The subject matter of this Surah indicates that it was revealed during the last stage of the Prophet’s residence at Makkah when the Quraysh were considering the question of killing, exiling or imprisoning him. At that time, some of the disbelievers asked a question to test his claim to prophethood: “Why did the Israelites go to Egypt?” They knew that the story was not known to the Arabs, since there was no mention of it in their traditions, and the Prophet had never referred to any knowledge of it in the past. Therefore they expected that he would not be able to give a satisfactory answer or would evade it and enquire about it from the Jews, which would expose him as a fraud. Contrary to their expectations, God revealed the whole story of Prophet Joseph and the Prophet recited it on the spot. This put the Quraysh in a very awkward position because it not only foiled their scheme but also cautioned them to consider their behaviour and compare it to the treachery displayed by the brothers of Prophet Joseph.

The fact is that by applying this story to the conflict, the Qur’an had made a bold and clear prophecy which was fulfilled literally by the events that happened in the succeeding ten years. Hardly two years had passed after its revelation when the Quraysh conspired to kill the Prophet like the brothers of Prophet Joseph and he had to emigrate from Makkah to Madinah where he gained the same kind of power as Prophet Joseph had gained in Egypt. Again in the end the Quraysh had to humble themselves before him just like the brothers of Prophet Joseph when they humbly requested ‘Show mercy to us for God rewards richly those who show mercy’ (v. 88) and Prophet Joseph generously forgave them (even though he had complete power to wreak vengeance on them) saying ‘today no penalty shall be inflicted on you. May God forgive you: He is the greatest of all those who forgive’ (v. 92). The same story of mercy was repeated when after the conquest of Makkah the fallen Quraysh stood meekly before the Prophet who had the power to inflict vengeance on them for their cruelty towards him. But instead he merely asked them ‘What treatment do you expect from me now?’ They replied ‘You are a generous brother and the son of a generous brother’. At this he very generously forgave them, saying ‘I will give the same answer to your request that Joseph gave to his brothers: ‘. . . 'today no penalty shall be inflicted on you, you are forgiven.’

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

Qurtubi mentions that the Jews asked the Prophet about the story of Yusuf and hence this surah was revealed.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verse 106)

The Subtle Corruption of Faith
 
Yet even the believers among them allow an element of disbelief, in one form or another, to creep into their hearts. True faith requires being constantly alert so that any fleeting thought that Satan tries to sneak into our beliefs, and every worldly value in any action or attitude we take are removed straightaway. To do so is to ensure that we address all our actions to God alone. Pure faith needs a firm decision in the question of who has the supreme influence on people’s hearts and actions. This ensures that all submission is to God alone. No one else has any position that requires even partial submission.
 
“And most of them do not even believe in God without also associating partners with Him.” (Verse 106) They associate some earthly value in the way they consider events, matters and people, or give to something other than God’s will or power a role in what brings them harm or benefit. Or they may acknowledge an element of submission to a ruler or master who does not confine himself to God’s law alone; or they look up to someone other than God for the fulfilment of their hopes; or address their sacrifice in a way that seeks to win people’s admiration; or strive to ensure some benefit or dispel harm but their striving is not done purely for God’s sake; or they may allow something to creep into their worship which makes it not purely dedicated to God alone. Hence, the Prophet says: “Shirk, i.e. associating partners with God, may be more subtle than the creeping of an ant.” [Related by Abū Ya’lā on the authority of Ma’qil ibn Yasār.]
 
The Prophet’s statements give several examples of such subtle idolatry. `Abdullāh ibn `Umar quotes the Prophet as saying: “Whoever swears by something other than God commits idolatry.” [Related by al-Tirmidhī.] `Abdullāh ibn Mas`ūd reports that the Prophet says: “Charms and talismans are marks of idolatry.” [Related by Ahmad and Abū Dāwūd.] He also says: “Whoever wears a charm associates partners with God.” [Related by Ahmad.] The Prophet also relates a statement attributing it to God in a sacred ĥadīth: “I am the least in need of partners. If anyone does something, associating in it someone else with Me, I will abandon him to that partner.”
 
In another ĥadīth the Prophet is quoted as saying: “When all generations, past, present and future, are gathered before God on the Day which will undoubtedly come, an announcement will be made in the following words: ‘Whoever associated a partner with God in any action he did for God’s sake should seek its reward from someone other than God. For God is the least in need of partners.’“
 

Imām Ahmad relates that the Prophet warned: “What I fear most for you is little shirk.” When his Companions asked him to explain what he meant by little shirk, he said: “Hypocrisy. When people come with their deeds on the Day of Judgement, God says to them: ‘Go to those whom you used to flatter in your first life and seek your reward from them.’“
 
Such, then, are the subtle forms of associating partners with God. Hence constant alertness is required in order to remove any trace of it so that our faith is true and pure.
 
On the other hand, there is the clear and apparent form of associating partners with God, which means submission to a being other than God in any matter of this life. This may be in the form of submission to a law other than God’s. This is universally accepted. There is also submission to tradition, which may take the form of festivals and other occasions that people may accept without reference to God’s orders. People may submit to norms that violate God’s orders, as in the case of dress and clothing which reveals what God has ordered to remain covered. What we are talking about here goes beyond submission to a tradition or social custom which people do in flagrant disregard of God’s clear orders. That takes their behaviour from the realm of offences committed to make it a belief and a form of submission. This makes it far more serious indeed. Hence God says: “And most of them do not even believe in God without also associating partners with Him.” (Verse 106) This applies then to those Arabs whom the Prophet addressed directly and to other generations and communities throughout human life.
 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.