Surah an-Nahl (The Bee ) 16 : 101

وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ ۙ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And when We substitute a verse in place of a verse - and Allāh is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The following internal evidence shows that this Surah was revealed during the last Makkan stage of Prophethood:

1.         V. 41 clearly shows that persecution had forced some Muslims to emigrate to Abyssinia before the revelation of this Surah.

2.         It is evident from v. 106 that at that time the persecution of the Muslims was at its height and a problem had arisen where Muslims under persecution were being forced to utter words of blasphemy.

3.         V. 112-114 clearly refer to the end of a seven year famine that had struck Makkah some years after the beginning of Prophethood.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 101 - 105)

The Nature of False Fabrication

The sūrah also mentions some of the falsehoods the unbelievers circulated about the Qur’ān:

When We replace one verse by another — and God knows best what He reveals — they say: ‘You are but a fabricator.’ Indeed most of them have no knowledge. Say: ‘The Holy Spirit has brought it down from your Lord in truth, so as to strengthen the believers, and to provide guidance and good news to those who surrender themselves to God.’ We know full well that they say: It is but a man that teaches him [all] this.’ But the man to whom they so maliciously allude speaks a foreign tongue, while this is Arabic speech, pure and clear. Those who do not believe in God’s revelations shall not be granted guidance by God. Grievous suffering awaits them. It is only those who do not believe in God’s revelations that invent falsehood. It is they indeed who are liars. (Verses 101-105)

The unbelievers do not understand the role of God’s book and the fact that it has been revealed to establish a global human society and create a community to lead it along its way. They do not realize that it is the final message to come from on high to mankind. They are oblivious of the essential truth that God, who has created man, knows best which concepts, principles and legislation are best suited for humanity. When He abrogates a verse that has completed its purpose, He puts another in its place which is more suitable for the stage the new community has reached, and better suited for the long future, the duration of which is known only to Him. This is certainly His prerogative. The verses of this book may be likened to a medicine which is given in small doses to a patient until he is cured. Then he is advised to resume a normal diet which helps to protect his health. 

But the unbelievers understand nothing of all this. Hence it is not surprising that they did not appreciate the purpose behind the abrogation of one verse by another and accused the Prophet of being a fabricator when he was indeed the most honest and truthful person they had ever known. Hence the verse comments: “Indeed most of them have no knowledge.” (Verse 101)

The sūrah then states the truth of the revelation of the Qur’ān: “Say: The Holy Spirit has brought it down from your Lord in truth.” (Verse 102) It could not be a fabrication when it was brought down by the Holy Spirit, the Angel Gabriel (peace be upon him). He has brought it ‘from your Lord’, not from you, and this is done in truth’, which means that no falsehood can ever be attached to it. The purpose of its revelation is ‘to strengthen the believers,’ who maintain the bond between God and their hearts. These realize that it has come from God to spell out the truth and make it clear for all mankind. It has another purpose as well, which is ‘to provide guidance and good news to those who surrender themselves to God.’ (Verse 102) They are strengthened by the fact that they are guided along the right path, as also given the happy news of achieving victory and establishing their power.

We know full well that they say: ‘It is but a man that teaches him [all] this.’ But the man to whom they so maliciously allude speaks a foreign tongue, while this is Arabic speech, pure and clear. (Verse 103)

This was yet another falsehood the unbelievers tried to assert. They claimed that the Qur’ān was taught to the Prophet by a man whom they named. We have different reports about the particular person they mentioned. One report points to a foreign servant attached to one clan or another of the Quraysh who used to sell goods near al-Şafā. The Prophet might have sat with him and spoke to him at times. But the man spoke a foreign language. His knowledge of Arabic was sufficient only to conduct necessary business transactions.

Another report by Ibn Isĥāq in his biography of the Prophet suggests that the Prophet used to sit at al-Marwah with a Christian servant named Sabī`ah, although some people called him Jabr. He was a slave owned by a man from al-Ĥađramī clan. Ibn Kathīr, the historian, and other scholars like `Ikrimah and Qatādah mention that the man’s name was Ya’īsh.

Another scholar and historian, al-Ţabarī, reports on the authority of Ibn `Abbās, the Prophet’s cousin, that the Prophet used to teach a slave called Bal`ām who spoke a foreign language. The unbelievers used to see the Prophet leaving his place. So they came up with their ridiculous fabrication, saying that Bal`ām taught the Prophet.

God answers all these fabrications with a simple, clear statement that ends all argument: “The man to whom they so maliciously allude speaks a foreign tongue, while this is Arabic speech, pure and clear.” (Verse 103) It is difficult to imagine that they were serious when they made such ludicrous claims. It was all most likely a part of their evil scheming which they knew to be absolutely false. They were fully aware of the merits of the Qur’ān and its literary excellence. How could they claim that a man speaking a foreign tongue could have taught it to Muĥammad. If such a man could have produced such a masterpiece, why would he not claim it for himself, without teaching it to another?

Today, with humanity having made such huge advancements, and human talent having produced such great books and masterpieces, social orders and legislation, anyone who appreciates literature, social systems and legal codes is bound to acknowledge that the Qur’ān could not have been authored by a human being.

Even the atheists of Communist Russia who wished to criticize Islam in the Conference of Orientalists held in 1954 managed no better than to claim that the Qur’ān could not have been the work of one man. It must have been the collective work of a large community. Moreover, they claimed, it could not have been written totally in Arabia. Some parts of it must have been written in other parts of the world! They felt that no individual had the talent to produce this book, and nor had one nation the knowledge embodied in it. They could not admit to the force of sound logic and attribute the Qur’ān to its true Author, God, the Lord of all the worlds. They denied God’s existence. How could they acknowledge revelation and prophethood?

This is the view of some specialist scholars in the twentieth century. Compared with it, the Makkan unbelievers’ claim that a foreign slave who spoke little Arabic taught it to Muĥammad appears at its most ludicrous.

The Qur’ān states the reason behind such false assertions: “Those who do not believe in God’s revelations shall not be granted guidance by God. Grievous suffering awaits them.” (Verse 104) Those who refuse to believe in the signs given by God will not be guided to the truth concerning this divine revelation. Indeed God does not guide them to the truth concerning anything. This is the natural consequence of their unbelief and deliberate rejection of the message God’s signs impart to them. Hence, “grievous suffering awaits them,’ after they have been in continuous error.

The sūrah then makes it clear that false claims against God could not be made by Muĥammad, whose honesty was exemplary. Such falsehood could only be asserted by people like them refusing to believe in God: “It is only those who do not believe in God’s revelations that invent falsehood. It is they indeed who are liars.” (Verse 105) Lying is a cardinal sin which no believer perpetrates. The Prophet himself made it clear that a true believer could at times commit some sinful action, but a true believer would never deliberately tell a lie.


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.