Overview - Surah 45: al-Jathiyah (Kneeling )
The Surah warns those who deny the Divine truth. It talks about human arrogance and sinfulness. The judgment of Allah will cover all the people. The nations will stand before him in the kneeling condition.
Sections:
- Allah's signs are all over in the universe and in our own soul. Those who deny the revelation of God will see punishment of Allah.
- Follow the clear path of truth.
- Some people have made their desires their god. They also deny the Hereafter.
- People will stand before Allah on their knees. Their record of deeds will be presented to them.
The Surah takes its name with the mention of kneeling in the Ayat, وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚكُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ "And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to its record [and told], "Today you will be recompensed for what you used to do." (45:28).
The following Surahs all have the letters, Ha-Meem as their opening Ayaat and interestingly what is common to all of them is their mentioning of the Prophet Musa. These Surahs are;
Surah 40: al-Ghafir
Surah 41: Fussilat
Surah 42: Shurah
Surah 43: Zukhruf
Surah 44: Dukhan
Surah 45: Jathiyah
Surah 46: al-Ahqaaf
There are 37 Ayat in this Surah.
Overview
| Total Ayat | 37 |
| Total Words * | 488 |
| Root Words * | 140 |
| Unique Root Words * | 0 |
| Makki / Madani | Makki |
| Chronological Order* | 65th (according to Ibn Abbas) |
| Year of Revelation* | 9th year of Prophethood |
| Events during/before this Surah*
Boycott of Banu Hashim Yr 3, Boycott of Banu Hashim Yr 2, Boycott of Banu Hashim Yr 1, 2nd Migration to Abyssinia, Physical beating and torture of some Muslims - 1st Migration of Muslims to Abyssinia, Public Invitation to Islam - Persecution of Muslims; antagonism - ridicule - derision - accusation - abuse and false propaganda., Revelation begins - Private Invitation to Islam , Revelation begins - Private Invitation to Islam , Revelation begins - Private Invitation to Islam
| |
| Events during/after still to occur*
Death of Abu Talib - Death of Khadijah - Stoning at Ta'if - al-Isra wal Mi'raj - Night Journey,1st Pledge of Aqabah,2nd Pledge of Aqabah,,Migration from Makkah to Madinah - Building of Masjid Nabi in Madinah - Treaty with Jews of Madinah - Marriage of Prophet to Aishah,Change of Qiblah from Jerusalem to Makkah - Battle of Badr,Battle of Uhud,,Battle of Ahzab - Expedition of Banu Quraydhah,Treaty of Hudaiybiyah - Letters to Kings and Rulers,,Conquest of Makkah - Battle of Hunain,Hajj led by Abu Bakr - Expedition of Tabuk,Farewell Hajj by Prophet - Death of Prophet - End of Divine Revelation
| |
| Names of Prophets Mentioned
No Prophets names are mentioned in this Surah
| |
| Surah Index
God (wills no wrong to His creation) , Astronomy (motion of objects in the Universe) , Beasts, Behaviour (forgive non-believers) , Children (of Israel) , Earth (rotation of) , Hell, Judgement, Judgement (Day) , Life (good things made lawful) , Record of personal deeds, Religion, Religion (divergence of opinion) , Resurrection (Day) , Resurrection (of soul) , Revelation, Sea, Ships, Weather (rain) , Weather (wind)
| |
Theme 1: Warning against Pride and Arrogance.
Theme 2: It answers the doubts and objections of the disbelievers of Makkah about Monotheism (Tawhid) and the Hereafter and warns them for their attitude that they had adopted against the message of the Qur’an.
The discourse begins with the arguments for Monotheism. In this connection, reference has been made to the countless Signs that are found in the world, from man’s own body to the earth and the heavens, and it is pointed out that everywhere around him man finds things which testify to Monotheism which he refuses to acknowledge. If man sees carefully the variety of animals, the day and night, the rainfall and the vegetation thereby, the winds and his own creation, and ponders over them intelligently, without prejudice, he will find these Signs sufficiently convincing of the truth that this universe is not Godless, nor under the control of many gods, but it has been created by One God, and He alone is its Controller and Ruler. However, the case of the person who is determined not to acknowledge and wants to remain involved in doubts and suspicions is different. He cannot be blessed with the faith and conviction from anywhere in the world.
A little below, in the beginning of the second section, it has been reiterated that the things man is exploiting in the world, and the countless forces and agencies that are serving his interests in the universe, did not come into being just accidentally, nor have they been provided by the gods and goddesses, but it is One God alone, Who has supplied and subjected these to him from Himself. If only a person uses his mind properly and rightly, his own intellect will proclaim that God alone is man’s real Benefactor and He alone deserves that man should pay obeisance to Him.
After this, the disbelievers of Makkah have been taken to task and reproved for their stubbornness, arrogance, mockery and insistence on disbelief with which they were resisting the invitation of the Qur’an; they have been warned that this Qur’an has brought the same blessing which had been granted to the children of Israel before, by virtue of which they became distinguished above all the people of the world. Then, when they failed to recognise the true worth of this blessing and disputed their religion and lost it, this blessing now has been sent to them. This is such a code of guidance which shows the clear highway of Religion to man. The people who would turn it down by their own folly, would only prepare for their own doom, and only such people would become worthy of God’s assistance and mercy who would adopt obedience to it and lead a life of piety and righteousness.
In this connection, the followers of the Prophet have been instructed that they should forbear and pardon the absurd and foolish behaviour towards them of the people fearless of God, for if they showed patience, God Himself would deal with their opponents and would reward them for their fortitude.
Then, there is a criticism of the erroneous ideas that the disbelievers hold about the Hereafter. They said that life was only this worldly life and there was no life hereafter. Man dies in the course of time just as a watch stops functioning suddenly. The body is not survived by any soul, which might be seized and then breathed again into the human body some time in the future. In this regard, they challenged the Prophet, saying: “If you lay a claim to this, then raise our dead forefathers back to life.” In answer to this, God has given the following arguments:
1. “You do not say this on the basis of any knowledge but are uttering this grave thing on the basis of conjecture. Do you really have the knowledge that there is no other life after death, and the souls are not seized but are annihilated?”
2. “Your claim rests mainly on this: that you have not seen any dead person rising back to life and returning to the world. Is this basis strong enough for a person to make a claim that the dead people will never rise to life? When you do not experience and observe a thing, does it mean that you have the knowledge that it does not exist at all?
3. It is utterly against reason and justice that the good and the bad, the obedient and the disobedient, the oppressor and the oppressed, should be made equal. Neither a good act should bear a good result nor an evil act an evil result; neither the grievances of the oppressed be redressed nor the oppressor be punished, but everyone should meet with the same fate ultimately. Whoever has formed this view about the universe of God, has formed a wrong view. The unjust and wicked people adopt this view because they do not want to face the evil results of their deeds, but this world of God is not a lawless kingdom; it is rather a system based on the Truth, in which there can be no question of the injustice of regarding the good and the bad as equal.
4. That the creed of the denial of the Hereafter is highly destructive of morals. This is adopted only by such people as are the slaves of their lusts, and for the reason that they should have full freedom to serve their lusts. Then, when they have adopted this creed, it goes on making them more and more perverse till at last their moral sense becomes dead and all avenues of guidance are closed against them.
After giving these arguments God says most emphatically: “Just as you did not become living of your own accord, but became living by Our power, so you do not die of your own accord, but die when We send death on you. A time is certainly coming when you will all be gathered together. If you do not believe in this because of your ignorance and folly today, you may not; when the time arrives, you will see for yourself that you are present before your God and your whole book of conduct is ready accurately, which bears evidence against each of your misdeeds. Then you will come to know how dearly has your denial of the Hereafter and your mockery of it cost you.”
The Surah begins with mentioning pride/arrogance/seeking greatness as the reason for turning away from the Ayat [signs] of Allah,
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّـهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ "Who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he had not heard them. So give him tidings of a painful punishment."(45:8)
The Surah ends by stating that true greatness belongs to Allah alone.
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ "And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise." (45:37)
Manuscripts / Inscriptions
1st Century Hijrah (7th Century CE)
Late 9th – early 10th century AD
- The previous Surah [ad-Dukhan] and this Surah and the following Surah [al-Ahqaf] both begin حم [the disjointed letters] Ha Mim as their first Ayat.
Total Word Count per Ayat (shows how many words per Ayat) = 0* | ||
The period of the revelation of this Surah also has not been mentioned in any authentic hadith, but its subject matter clearly shows that it was revealed consecutively after Surah 44: ad-Dukhan (Smoke). The close resemblance between the contents of the two Surahs makes them appear as twins.
- If the disbelievers do not believe in Allah and His revelations then in what report will they believe!
- Allah has subjected the seas and all that is between the heavens and the earth for human beings.
- Israelites made sects in their religion after the knowledge has come to them through the Torah.
- Allah is the protector of righteous people.
- He that makes his own desires as his god, Allah will let him go astray and set a seal upon his ears and heart.
- Allah's address to the disbelievers on the Day of Judgement.
Tafsir Zone
|
Overview (Verses 6 - 11) Those Deaf to the Qur'an The Qur'an, revealed by God, highlights these universal signs in a way that inspires believers who have certainty of faith and who use their reason. In this way, it touches hearts and minds and addresses people's natures. The profound link between human nature and the universe means that it only requires some inspiring words, such as the verses of the Qur'an, for senses to be alerted and made responsive. Anyone who does not believe as a result of contemplating these signs is totally unlikely to believe in some other way; and the one who is not fully alerted by the inspiring verses of the Qur'an will not be alerted by loud outcries from any other source: "Such are God's signs that We recount to you, setting forth the truth. In what discourse will they then believe, if they deny God and His revelations?' (Verse 6) No words will be as effective as the Qur'an, God's word. Nor will any creation be equal to God's creation in the universe. Likewise, no truth will be as clear and confirmed as the truth of God: "In what discourse will they then believe, if they deny God and His revelations?' (Verse 6) The only requital fit to be given to an unbeliever is severe punishment: Woe betide every lying, sinful person who hears God's revelations being recited to him, and yet persists in his haughty disdain, as though he had not heard them. So, give him the news of painful suffering. When he learns something of Our revelations, he ridicules it. For such people there is humiliating suffering in store. Hell lurks behind them; and all that they may have gained shall be of no avail whatsoever to them, nor shall any of those which they took for their protectors beside God. Grievous suffering awaits them. (Verses 7-10) These verses describe, in part, the unbelievers' reception of the Islamic message in Makkah, their stubborn refusal to listen to the clear word of truth and their insistence on falsehood. They take a hostile attitude to the truth, as if it has never even been presented to them. These verses also mention the unbelievers' rudeness and impudence as they speak of God and His word. The Qur'an severely rebukes them for this, putting before them the grievous and humiliating suffering they are certain to endure. "Woe betide every lying, sinful person." (Verse 7) This verse threatens every habitual liar who frequently indulges in sin. The threat is issued by God Almighty who is able to bring about the total destruction of any community, and whose promises and warnings always come true. This makes the warning all the more serious and frightening. The mark of such a lying, sinful person is that he persistently holds on to what is false, looks with disdain on the truth, feels too proud to respond to God's revelations and behaves with insolence towards God. He thus: "hears God's revelations being recited to him, and yet persists in his haughty disdain, as though he had not heard them." (Verse 8) Although this hateful type of person could be found among the idolaters in Makkah, the same type is seen in every jahiliyyah society, immersed in ignorance, whether in the past, present or future. Many are those all over the world, including some who are described as Muslims, who behave with disdain when they hear God's revelations being recited and who persist in their erring ways as though they have never heard such revelations. They do so because what God has revealed is contrary to their desire and will not approve the evil and false practices in which they indulge. "So, give him the news of painful suffering." (Verse 8) This statement describes the punishment such a person will receive, but the Arabic text uses the word bashshir for 'giving news', even though the word is only used for giving good news. As used in this verse to bring news of painful suffering, it thus carries connotations of ridicule. If this person does not listen to the warning, let him receive the news of his suffering in a voice that signals good news. What mockery! "When he learns something of Our revelations, he ridicules it," after learning their source. This is a far more serious and grave response. Yet it describes an oft found situation in every community that lives in a state of ignorance, or jahiliyyah. How many are those, including some described as Muslims, who ridicule God's revelations, mocking them and those who believe in them. "For such people there is humiliating suffering in store." (Verse 9) Humiliation is the fitting requital for everyone who ridicules God's revelations. This suffering is ready and close at hand. It may not be time for it yet, but it is nevertheless present: "Hell lurks behind them". (Verse 10) The phrase, behind them,' has connotations that are specifically intended. Since the suffering is 'behind' them, they do not see it and remain oblivious to it. Therefore, they do not try to avoid it. Yet it will surely engulf them. "All that they may have gained shall be of no avail whatsoever to them, nor shall any of those which they took for their protectors beside God." (Verse 10) Nothing that they might have done or gained is of any use to them. Even if some of their deeds are good, they cannot benefit from them because they have been scattered by the wind like dust. Their deeds were not founded on a solid basis of faith. Likewise, their possessions will be of no use to them. Nor can their deities, friends, supporters or soldiers offer them help or protection. Nor can they intercede on their behalf. "Grievous suffering awaits them." (Verse 10) Their punishment is not only humiliating, as fits their offence for mocking God's revelations, it is also grievous to suit the magnitude of that offence. This section concludes with a word that describes, in general terms, the true nature of God's revelations and the punishment to be meted out to those who disbelieve them: " This is true guidance; those who reject their Lord's revelations shall suffer abominable punishment." (Verse 11) It is a fact that this Qur'an is true and pure guidance that admits no error whatsoever. Therefore, anyone who denies its truth deserves such grievous suffering. The nature of the pain is described here as abominable, which serves to emphasise its description in the previous verses. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
Overview (Verses 6 - 11) Those Deaf to the Qur'an The Qur'an, revealed by God, highlights these universal signs in a way that inspires believers who have certainty of faith and who use their reason. In this way, it touches hearts and minds and addresses people's natures. The profound link between human nature and the universe means that it only requires some inspiring words, such as the verses of the Qur'an, for senses to be alerted and made responsive. Anyone who does not believe as a result of contemplating these signs is totally unlikely to believe in some other way; and the one who is not fully alerted by the inspiring verses of the Qur'an will not be alerted by loud outcries from any other source: "Such are God's signs that We recount to you, setting forth the truth. In what discourse will they then believe, if they deny God and His revelations?' (Verse 6) No words will be as effective as the Qur'an, God's word. Nor will any creation be equal to God's creation in the universe. Likewise, no truth will be as clear and confirmed as the truth of God: "In what discourse will they then believe, if they deny God and His revelations?' (Verse 6) The only requital fit to be given to an unbeliever is severe punishment: Woe betide every lying, sinful person who hears God's revelations being recited to him, and yet persists in his haughty disdain, as though he had not heard them. So, give him the news of painful suffering. When he learns something of Our revelations, he ridicules it. For such people there is humiliating suffering in store. Hell lurks behind them; and all that they may have gained shall be of no avail whatsoever to them, nor shall any of those which they took for their protectors beside God. Grievous suffering awaits them. (Verses 7-10) These verses describe, in part, the unbelievers' reception of the Islamic message in Makkah, their stubborn refusal to listen to the clear word of truth and their insistence on falsehood. They take a hostile attitude to the truth, as if it has never even been presented to them. These verses also mention the unbelievers' rudeness and impudence as they speak of God and His word. The Qur'an severely rebukes them for this, putting before them the grievous and humiliating suffering they are certain to endure. "Woe betide every lying, sinful person." (Verse 7) This verse threatens every habitual liar who frequently indulges in sin. The threat is issued by God Almighty who is able to bring about the total destruction of any community, and whose promises and warnings always come true. This makes the warning all the more serious and frightening. The mark of such a lying, sinful person is that he persistently holds on to what is false, looks with disdain on the truth, feels too proud to respond to God's revelations and behaves with insolence towards God. He thus: "hears God's revelations being recited to him, and yet persists in his haughty disdain, as though he had not heard them." (Verse 8) Although this hateful type of person could be found among the idolaters in Makkah, the same type is seen in every jahiliyyah society, immersed in ignorance, whether in the past, present or future. Many are those all over the world, including some who are described as Muslims, who behave with disdain when they hear God's revelations being recited and who persist in their erring ways as though they have never heard such revelations. They do so because what God has revealed is contrary to their desire and will not approve the evil and false practices in which they indulge. "So, give him the news of painful suffering." (Verse 8) This statement describes the punishment such a person will receive, but the Arabic text uses the word bashshir for 'giving news', even though the word is only used for giving good news. As used in this verse to bring news of painful suffering, it thus carries connotations of ridicule. If this person does not listen to the warning, let him receive the news of his suffering in a voice that signals good news. What mockery! "When he learns something of Our revelations, he ridicules it," after learning their source. This is a far more serious and grave response. Yet it describes an oft found situation in every community that lives in a state of ignorance, or jahiliyyah. How many are those, including some described as Muslims, who ridicule God's revelations, mocking them and those who believe in them. "For such people there is humiliating suffering in store." (Verse 9) Humiliation is the fitting requital for everyone who ridicules God's revelations. This suffering is ready and close at hand. It may not be time for it yet, but it is nevertheless present: "Hell lurks behind them". (Verse 10) The phrase, behind them,' has connotations that are specifically intended. Since the suffering is 'behind' them, they do not see it and remain oblivious to it. Therefore, they do not try to avoid it. Yet it will surely engulf them. "All that they may have gained shall be of no avail whatsoever to them, nor shall any of those which they took for their protectors beside God." (Verse 10) Nothing that they might have done or gained is of any use to them. Even if some of their deeds are good, they cannot benefit from them because they have been scattered by the wind like dust. Their deeds were not founded on a solid basis of faith. Likewise, their possessions will be of no use to them. Nor can their deities, friends, supporters or soldiers offer them help or protection. Nor can they intercede on their behalf. "Grievous suffering awaits them." (Verse 10) Their punishment is not only humiliating, as fits their offence for mocking God's revelations, it is also grievous to suit the magnitude of that offence. This section concludes with a word that describes, in general terms, the true nature of God's revelations and the punishment to be meted out to those who disbelieve them: " This is true guidance; those who reject their Lord's revelations shall suffer abominable punishment." (Verse 11) It is a fact that this Qur'an is true and pure guidance that admits no error whatsoever. Therefore, anyone who denies its truth deserves such grievous suffering. The nature of the pain is described here as abominable, which serves to emphasise its description in the previous verses. |
- Surah 45. Al-Jathiyah - Saad al Ghamidi https://www.youtube.com/watch?v=semFxPLM6fM&list=PLhM2xiAUdw2cAqW_o3zZkbhJNw0bnaBZN&index=45
- Surah 45. Al-Jathiyah Mahmoud Khalil Al Hussary https://www.youtube.com/watch?v=lLyVcvokVck&list=PLxpAkjlGauHfMFWX22VZWOKpzjr-vH_BM&index=45
- Surah 45. Al-Jathiyah Muhammad Al Luhaydan https://www.youtube.com/watch?v=a7j-UO_v2cY&index=45&list=PLxpAkjlGauHfKAYuQLRNAZomoezhfhRZe
- Idris Akbar Surah Al-Jathiyah https://www.youtube.com/watch?v=WLeGc4Wov4s
- Surah 45. Al-Jathiyah muhammad Minshawi https://www.youtube.com/watch?v=I36YV9p4ulQ&index=45&list=PLxpAkjlGauHdUcO_uc-8F8J2NUQRDZjPG
- Dr Israr Ahmed Tafsir Surah Al-Jathiyah to Surah Mohammad1 https://www.youtube.com/watch?v=KX6S_n_QMjs&list=PLB4B8D1654A8BD263&index=93
- Surah Al-Jathiyah to Surah Mohammad2 https://www.youtube.com/watch?v=j5OzvoUnyQo&list=PLB4B8D1654A8BD263&index=94