Surah al-Hijr (The Valley of Stone) 15 : 94
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (15:94:1) fa-iṣ'daʿ So proclaim |
|
|
| (15:94:2) |
|
|
| (15:94:3) tu'maru you are ordered |
|
|
| (15:94:4) wa-aʿriḍ and turn away |
|
|
| (15:94:5) |
|
|
| (15:94:6) l-mush'rikīna the polytheists |
|
|
Explanatory Note
“Proclaim what you are bidden and turn away from those who associate partners with God. We shall suffice you against all who deride [this message] — all who claim that there are other deities beside God. They shall certainly come to know.” (Verses 94-96)
The Prophet is a human being who cannot help but be distressed when he hears people ascribing divinity to beings other than God, or deriding his message. He is eager to defend the truth and his message, and is upset at all the falsehood and idolatry around him. He is, therefore, instructed to glorify his Lord and praise Him. Such glorification and worship will shield him against the evil he hears.
3. Surah Overview
“This surah was revealed in Makkah, after the revelation of Surah 12, Joseph. The time was a very critical one, falling as it did between the ‘year of sorrow’ when the Prophet lost his wife Khadijah and his uncle Abu Talib and the year when the Prophet migrated to Madinah. The surah thus reflects the needs and requirements of this difficult period.” [Ref: Qutb, Fi Dhilal]
“It is clear from its topics and style that the period of its revelation is similar to that of Surah 14: Ibraheem (Abraham) as two things are quite prominent in its background. Firstly, it appears from the repeated warnings in this Surah that despite the fact that the Prophet had been propagating the Message for many years his people in general had not shown any inclination towards its acceptance, nay they had become more and more obdurate and stubborn in their antagonism, enmity and ridicule with the passage of time. Secondly by that time the Prophet had begun to feel a little tired of making strenuous efforts to eradicate disbelief and opposition of his people. That is why God has consoled and comforted him over and over again by way of encouragement..” [Ref: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Overview (Verses 94 - 96) Hence the truth will establish itself, and the message that is derived from the great truth will continue along its way, and the advocate of the truth should continue his efforts, ignoring the idolaters who ridicule his message: “Proclaim what you are bidden and turn away from those who associate partners with God.” (Verse 94) God’s laws will continue to operate without fail, relying on the great truth which originates with the All- Knowing Creator. This provides the grand finale of the sūrah. At this point the address turns directly to the Prophet, instructing him to continue along the way defined for him, proclaiming what God has commanded him to convey to people. Making the proclamation is described in Arabic as, işda`, a term which also means ‘break’, to denote a strong and solid stand. He must not be deterred from making such a proclamation or be deflected from his way by the unbelief of an idolater or the ridicule of those who deride his message. God will protect him against these: “Proclaim what you are bidden and turn away from those who associate partners with God. We shall suffice you against all who deride [this message] — all who claim that there are other deities beside God. They shall certainly come to know.” (Verses 94-96) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
Overview (Verses 94 - 96) Hence the truth will establish itself, and the message that is derived from the great truth will continue along its way, and the advocate of the truth should continue his efforts, ignoring the idolaters who ridicule his message: “Proclaim what you are bidden and turn away from those who associate partners with God.” (Verse 94) God’s laws will continue to operate without fail, relying on the great truth which originates with the All- Knowing Creator. This provides the grand finale of the sūrah. At this point the address turns directly to the Prophet, instructing him to continue along the way defined for him, proclaiming what God has commanded him to convey to people. Making the proclamation is described in Arabic as, işda`, a term which also means ‘break’, to denote a strong and solid stand. He must not be deterred from making such a proclamation or be deflected from his way by the unbelief of an idolater or the ridicule of those who deride his message. God will protect him against these: “Proclaim what you are bidden and turn away from those who associate partners with God. We shall suffice you against all who deride [this message] — all who claim that there are other deities beside God. They shall certainly come to know.” (Verses 94-96) |