Surah Ta Ha (Ta Ha) 20 : 47

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
So go to him and say, ‘Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Thus they should start by stating the foundation of their message: “We are the emissaries of your Lord.” (Verse 47) This would give him right from the first moment the understanding that it is God who is his and all people’s Lord. He is not the Lord of Moses and Aaron, or the Children of Israel alone. It was a superstition of the days of pagan ignorance that each group of people, or each tribe, had its own deity or deities. Moreover, it was commonly held during some periods of history that Pharaoh was a deity, of godly descent, and as such, he was to be worshipped.

When the basic element of their message was thus outlined, Moses and Aaron explained their immediate concern: “Let the Children of Israel go with us, and oppress them no more.” (Verse 47) This was the limit of their message to Pharaoh, to save the Children of Israel and bring them back to their monotheistic faith. They would then lead them to the blessed land which God had assigned to them for settlement, up to the time when they would sink into corruption and be destroyed in consequence.

They further showed Pharaoh a sign to prove that they were telling the truth when they said that they were messengers from his Lord: “We have now come to you with a message from your Lord.” (Verse 47) They follow this with an element of encouragement, hoping that he might respond: “Peace to all who follow [God’s] guidance.” (Verse 47) It might be that when he had listened to this that he would respond to the greeting of peace and accept God’s guidance.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.