Surah Ta Ha (Ta Ha) 20 : 3

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
But only as a reminder for those who fear [Allāh] -

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Nor did We reveal this Qur’ān so that you would become distressed when people refused to accept it as divine revelation. You are not required to force them to faith, nor to overstretch yourself in trying to convince them of the truth of your message. This Qur’ān is bestowed from on high to you as a reminder and a warning: “But only as an admonition to the God-fearing.” (Verse 3) When God’s Messenger gives such an admonition, reminding people of God and warning them against disbelief and disobedience of God’s orders, his mission is fulfilled.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.