Surah an-Nazi`at (The Extractors) 79 : 8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Hearts, that Day, will tremble,

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

Whichever suggestion is correct, these verses make men’s hearts feel the convulsion and shake with fear and worry. They prepare us for the terror that will fill people’s hearts on the Day of Judgement. Thus, it is a combination of worry, fear, humiliation and breakdown. This is what happens on that day, and it is this fact which the oath at the opening of the surah seeks to establish. In both sense and rhythm, the scene portrayed by these verses fits in perfectly with the opening.

 

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

According to Abdullah bin Abbas, this Surah was sent down after Surah 78: an-Naba’ (The News). Its subject matter also testifies that it belongs to the earliest period at Makkah.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.