Surah al-Waqi`ah (The Occurrence) 56 : 51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

Qur'an Dictionary

Click word/image to view Qur'an Dictionary
Word Arabic word
(56:51:1)

(56:51:2)

(56:51:3)

(56:51:4)
l-ḍālūna
O those astray
(56:51:5)
l-mukadhibūna
the deniers

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The surah resumes the description of the suffering that awaits those who deny the truth of God's oneness: "Then, you who have gone astray and denied the truth will eat from the fruit of the Zaqqum tree." (Verses 51-52) 

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

According to the chronological order that Abdullah bin Abbas has given of the Surahs, first Surah 20: Ta Ha was sent down, then Surah 56: al-Waqi’ah (The Occurrence) and then Surah 26: ash-Shu’ara’ (The Poets).

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.