Surah al-Ma`arij (The Ways of Ascent) 70 : 44

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

That is the day they doubted would ever happen. Yet in their denial, they tried to hasten its arrival. Thus the szirah ends, with perfect harmony between its opening and end. It represents an episode in the long discussion of the major issue of resurrection, reckoning and requital, setting the Islamic concept of life in contrast with un-Islamic concepts.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The subject matter bears evidence that this Surah too was sent down in conditions closely resembling those under which Surah 69: al-Haqqah (The Manifest Reality) was sent down.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.