Surah Sad (Sad) 38 : 26
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (38:26:1) |
|
|
| (38:26:2) |
|
|
| (38:26:3) jaʿalnāka [We] have made you |
|
|
| (38:26:4) khalīfatan a vicegerent |
|
|
| (38:26:5) |
|
|
| (38:26:6) l-arḍi the earth |
|
|
| (38:26:7) fa-uḥ'kum so judge |
|
|
| (38:26:8) bayna between |
|
|
| (38:26:9) l-nāsi [the] men |
|
|
| (38:26:10) bil-ḥaqi in truth |
|
|
| (38:26:11) |
|
|
| (38:26:12) tattabiʿi follow |
|
|
| (38:26:13) l-hawā the desire |
|
|
| (38:26:14) fayuḍillaka for it will lead you astray |
|
|
| (38:26:15) |
|
|
| (38:26:16) sabīli (the) way |
|
|
| (38:26:17) l-lahi (of) Allah |
|
|
| (38:26:18) |
|
|
| (38:26:19) alladhīna those who |
|
|
| (38:26:20) yaḍillūna astray |
|
|
| (38:26:21) |
|
|
| (38:26:22) sabīli (the) way |
|
|
| (38:26:23) l-lahi (of) Allah |
|
|
| (38:26:24) |
|
|
| (38:26:25) ʿadhābun (is) a punishment |
|
|
| (38:26:26) shadīdun severe |
|
|
| (38:26:27) |
|
|
| (38:26:28) nasū they fort |
|
|
| (38:26:29) yawma (the) Day |
|
|
| (38:26:30) l-ḥisābi (of) Account |
|
|
Explanatory Note
The Qur’ānic comments given after the story explain the nature of the test and specify the line God wants His servant to whom He assigned judgement between people to take. It is then a case of David being given the position of vicegerent on earth, one whereby he is required to judge between people in all fairness. He is told not to follow vain desires, which means in the case of a prophet, not to be hasty in one’s first reaction. For this can easily lead to going astray from God’s path. Rather, he must make sure of all the facts before passing judgement. The concluding sentence in the verse gives a general rule that applies to all cases of going astray from God’s path. It exposes the person concerned to severe punishment on the Day of Reckoning.
One aspect of the care God took of His servant David is that He drew his attention at the first hurdle, and put him back on the right track at the first rash move, warning him of the ultimate result, when he had not even made one step towards it. Such is God’s favour that He bestows on His chosen servants. Since they are human, they may slip when they travel an uneven patch of the road, but God takes them by the hand putting them back on course and teaching them how to repent. Then He forgives them and bestows even greater favours on them.
3. Surah Overview
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|