Surah an-Nahl (The Bee ) 16 : 91

وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلْأَيْمَٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And fulfill the covenant of Allāh when you have taken it, [O believers], and do not break oaths after their confirmation while you have made Allāh, over you, a security [i.e., witness]. Indeed, Allāh knows what you do.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The following internal evidence shows that this Surah was revealed during the last Makkan stage of Prophethood:

1.         V. 41 clearly shows that persecution had forced some Muslims to emigrate to Abyssinia before the revelation of this Surah.

2.         It is evident from v. 106 that at that time the persecution of the Muslims was at its height and a problem had arisen where Muslims under persecution were being forced to utter words of blasphemy.

3.         V. 112-114 clearly refer to the end of a seven year famine that had struck Makkah some years after the beginning of Prophethood.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 91 - 93)

Using Oaths for Deceit

Fulfil your covenant with God whenever you make a pledge. Do not break your oaths after you have confirmed them, and have made God your surety. God certainly knows all that you do. (Verse 91) 

Fulfilment of God’s covenant includes the pledge Muslims give to the Prophet (peace be upon him) when they accept the Islamic faith, as well as every pledge or promise that involves something permissible or encouraged. The fulfilment of promises and pledges ensures that trust is maintained in human transactions. Without such trust human society, and humanity generally, cannot have a solid foundation. The verse makes sure that those who make a pledge or a covenant are ashamed to break their oaths after having confirmed them, making God the surety for their fulfilment, and appealing to Him as their witness. This is followed by an implicit warning: “God certainly knows all that you do.” (Verse 91)

Islam takes a very strict view on the question of fulfilling covenants, allowing no breach or violation under any circumstances. This is important because it constitutes the basis of trust in any community. Without strict fulfilment of covenants, the whole structure of the community collapses. The treatment of this point in the sūrah does not stop at merely stating an order to fulfil all covenants and pledges and a prohibition of their violation. It goes further than that, showing the violation of covenants in a very bad light. It also dismisses every excuse people make to justify their going back on covenants: “Be not like her who untwists the yarn which she has firmly spun, using your oaths as a means to deceive one another, simply because a particular group may be more powerful than another. By this, God puts you to the test. On the Day of Resurrection He will make clear to you all that on which you now differ.” (Verse 92)

A person who goes back on his pledges is shown like a stupid, imbecile woman who has no resolve. She spins her yarn and then breaks it leaving it in loose thread. Every little detail given in the example suggests shame and ignominy. The whole picture is meant to give a completely repulsive impression. No honourable person would compromise himself to look so idiotic as the woman who spends her life doing what is of no use and no value whatsoever.

Some people tried to justify going back on the covenants they had made with the Prophet Muĥammad (peace be upon him) by saying that he and his companions were but a weak group, while the Quraysh enjoyed strength of numbers and position. The sūrah makes it clear that this is no justification for making their oaths a means of deception, showing themselves ready to go back on them whenever it suited them: “using your oaths as a means to deceive one another, simply because a particular community may be more powerful than another.” This is a clear order not to contemplate breaking pledges in order to gain favour with a community that may appear to be more powerful.

The Qur’ānic statement includes cases when a breach of a covenant is justified on the basis of what we call today, ‘national interests’. A certain country may abrogate a treaty it has signed with another, or with a group of countries, only because a stronger nation or group of nations happen to be on the other side. ‘National interest’ is used to justify such violation of binding covenants and treaties. Islam does not approve of such justification. It makes its firm stand that covenants must be honoured; and oaths must never be made in deception. At the same time Islam does not approve of any pledge, treaty or covenant that is not based on righteousness and God-consciousness. Islam is very clear on this. No pledge or cooperation in injustice, transgression, disobedience to God, usurpation of other people’s rights or exploitation of other communities and countries is admissible in Islam. Such is the  foundation on which the Muslim community and the Islamic state were built. Hence, security, trust as also sound and healthy relationships on individual and international levels were enjoyed by the whole world at the time when Islam assumed the leadership.

This Qur’ānic statement warns against seeking such an excuse. It warns that when a situation like the one described in the verse prevails, and one community appears to be far more powerful than another, it serves as a trial to Muslims. God wishes to test their resolve to honour their covenants so that they may prove their unwillingness to break a covenant when they have made God their witness to it. “By this, God puts you to the test.” (Verse 92) As for differences that may exist between nations and communities, these are left to God to resolve on the appointed day: “On the Day of Resurrection He will make clear to you all that on which you now differ.” (Verse 92) This statement serves to reassure the Muslim community as it resolves to honour its pledges to, and treaties with, communities that do not share its faith.

Had God so willed, He would have surely made you all one single community. But He lets go astray him that wills [to go astray] and guides aright him that wills [to be guided]. You shall certainly be called to account for all that you do. (Verse 93)

It is God’s will that people should be created with different aptitudes and susceptibilities. He could have created them with the same aptitude, but He has so willed that each individual is so unlike any other. He has set into operation rules and laws which ensure that people can follow His guidance or choose to go astray. These fulfil His will in relation to mankind. Within these laws, everyone is responsible for the actions he or she takes. Bearing this in mind, it follows that differences of faith and beliefs cannot be used as an excuse to violate treaties and covenants. These differences have their reasons which are subject to God’s will. Covenants are to be honoured regardless of differences in faith.

Do we need to comment on such clean and straightforward dealings, or such religious tolerance? The fact is that throughout history, such cleanliness and honest dealing were only experienced under Islam, when the Muslim community was truly guided by the Qur’ān.
 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.