Tafsir Zone - Surah 5: al-Ma'idah (The Table)

Tafsir Zone

Surah al-Ma'idah 5:89
 

Overview (Verse 89)

Atonement for Breaking an Oath
 
The verse that follows, which refers to oaths and their atonement, appears to have been revealed in order to deal with such cases when people make an oath in order to solemnise their abstention from something permissible, as was done by those Companions of the Prophet. The Qur’ān also makes it clear that it is not up to human beings to declare things forbidden or permissible. That authority belongs to God, in whom those Companions of the Prophet believed. This Qur’ānic verse also deals with all vows of abstention from doing something good or vows to undertake something evil. Whenever it is clear to a person who has made an oath that breaking it is better and more conducive to earning God’s pleasure, he should break it and atone for it in one of the methods defined by this Qur’ānic verse.
 
`Abdullāh ibn `Abbās says that it was revealed in connection with those people who forbade themselves wholesome types of food and clothes as well as appropriate marriages. They had vowed to abide by these restrictions. When the commandment, “Believers, do not forbid yourselves the good things God has made lawful to you,” was revealed, they asked: “What shall we do with our oaths?” This verse giving the necessary verdict was then revealed. It makes clear that God does not take people to task for oaths which they may utter without thought, or those which they may pronounce “off the cuff,” as it were, without consciously deciding to make an oath. At the same time, Muslims are urged not to devalue their oaths by uttering too many of them without thought. An oath by God is a very serious statement. Hence, it must not be uttered without thought.
 
An oath made solemnly and deliberately requires an atonement if it is to be broken. The atonement is given in detail in this Qur’ānic verse: “The breaking of an oath must be atoned for by the feeding of ten needy persons with more or less the same food as you normally give to your own families, or by clothing them, or by the freeing of one slave. He who cannot afford any of these shall fast three days instead. This shall be the atonement for your oaths when you have sworn [and broken them]. But be mindful of your oaths.” (Verse 89) The Arabic term which is used to describe the type of food which should be offered to the ten needy persons means literally either “the average” or “the best” food a person gives to his own family. However, we can combine both aspects of the meaning because the average is normally preferred in Islam. It also applies to clothing the ten needy persons which means giving them some of the average type of clothes one gives to one’s family.
 
An alternative is to free a person from slavery, but it is not specified here whether that slave should be a believer. Hence, scholars have different views concerning this point, but we will not discuss the details of these views. “He who cannot afford any of these shall fast three days instead.” (Verse 89) It is only when a person is unable to meet the requirements of any of the above types of atonement that he may atone for his broken oath by fasting. Again, scholars have varying views with regard to whether these three days must be consecutive or not. Our own approach in this commentary is not to discuss such varying views or to evaluate them. Anyone who wishes to study them may do so by referring to books of fiqh which discuss them in detail. All views of scholars are in agreement on the essential purpose of the atonement, namely, attaching proper value to the breached contract and giving proper respect to oaths which are pledges or forms of contracts which God has ordered to be honoured. Hence, if anyone of us makes an oath and finds out subsequently that it is better, from the Islamic point of view, to do otherwise, he both breaks his oath and atones for it. The same applies if he makes an oath which he has no authority to make, such as an oath of prohibition or permissibility of a particular thing. In this case, he breaks the oath and atones for it.
 
Let us now talk about the subject matter of these verses. As for the particular circumstances, God makes it plain that what He has made lawful is wholesome and what He has forbidden is foul. Hence, it is not for people to choose something different from what God has chosen for them, for two basic reasons: firstly, the authority to forbid or make lawful belongs to God alone. Any violation of that is a transgression which displeases God and contradicts faith. Secondly, God makes lawful only what is good and wholesome. Therefore, people may not forbid themselves such wholesome things that are beneficial to them and to life in general. A human being’s knowledge of life and of himself cannot be matched with God’s knowledge who combines perfect wisdom with absolute knowledge. Since God has made these things lawful, then they must be good and wholesome. God’s knowledge is perfect, based on absolute certainty. Hence we say: had God known that these matters were foul or evil, He would have spared His servants their consequences. Had He known that abstention from them would be better, He would not have made them lawful.
 
This religion has been revealed so that it brings about goodness in human life and achieves perfect balance and complete harmony between all aspects of human life. It does not overlook any natural human need, nor does it suppress any constructive human activity within appropriate limits. Hence, Islam denounces monastic aestheticism because it amounts to a suppression of nature and an impediment to the development of life. Similarly, Islam speaks out against the forbidding of wholesome lawful things, because these help the development of life. It must be remembered that God has created this life so that it may flourish and develop in accordance with the constitution He has laid down for it. Monastic aestheticism and the forbidding of wholesome things come into direct conflict with God’s method for human life because they bring life to a stop at a certain point under the pretext of seeking something more sublime. It should be stated here that attaining the sublime is feasible within the system God has laid down and made easy through its compatibility with human nature.
 
The fact that this verse was revealed to deal with particular circumstances does not restrict its general applicability because it relates to the question of Godhead and legislation. This is not confined to the statement of which types of food, drink and marriage are lawful and which are forbidden. It applies to the authority to legislate in all matters of life.
 
We try to emphasise this message as much as we can, because the fact that Islam has not been allowed to regulate human life for a long while has enabled the tendency in people to give Qur’ānic statements a restricted applicability. Thus, many people think that terms like “permissible” and “forbidden” apply only to the slaughtering of animals, to the types of food, drink and clothing a Muslim may have, and to how marriages should be conducted. Many people tend to refer to Islam only within this area. Other general and more substantive matters are considered in light of theories, constitutions and laws which have nothing to do with Islam. A community’s social set-up, political system and international relations are only some examples of serious matters that are determined without reference to Islam.
 
Islam is a constitution which regulates all of human life. A person who accepts Islam in full and follows all its commandments is a believer, while a person who follows some other method, even though this may be in a single question or issue, is one who rejects faith and transgresses against God’s authority. As such, he is not a believer, although he may profess to respect faith and claims to be a Muslim. When he follows a law other than that of God, he falsifies all his claims and takes himself out of the realm of faith altogether.
 
It is to this central issue that these Qur’ānic verses refer. It puts the question of believing in God above all other considerations. As such, it gives it the seriousness which it should always enjoy.