Surah at-Talaq (The Divorce ) 65 : 9
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Explantory Note
To start with, the punishment God metes out to those who defy His orders and do not respond to His messengers is a law He has set in operation. The verse mentions more details about the way in which they were brought to account, highlighting its severity and the terrible suffering inflicted on them. This is followed by the final outcome of their actions.
3. Surah Overview
Abdullah bin Masud (a famous companion) has pointed out, and the internal evidence of the subject matter of the Surah confirms the same, that it must have been sent down after the verses of Surah 2: al-Baqarah (The Cow) in which commandments concerning divorce were given for the first time.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Sayyid Qutb Overview (Verses 8 - 11) When the surah has completed all this, it provides the ultimate lesson referring to the fates of those communities that defied God's commandments and disobeyed His messengers. They neither listened to admonition, nor responded to calls given them by their prophets. The lessons derived from their fates are thus placed before us, reminding all of the miserable fate that awaits those who do not fear God and who disobey Him. It also reminds people of the grace God bestows on believers, to whom the legislation is addressed: Many a community that insolently defied the commandment of their Lord and His messengers We have brought to account in a severe manner and inflicted on them terrible suffering. Thus they tasted the outcome of their own conduct. Yet the end of their conduct was ruin. God has prepared a severe punishment for them. So, you who are endowed with insight, you who have faith, fear God. God has bestowed on you a reminder from on high. [He has sent you] a Messenger who recites to you God's revelations that make things clear, so that He may lead those who believe and do righteous deeds out of the depths of darkness into the light. God will admit everyone who believes in Him and does righteous deeds into gardens through which running waters flow, where they will abide for ever. God will have granted them a most excellent provision. (Verses 8-11) This is a long warning incorporating detailed scenes and images. It is also a profound reminder of God's grace, represented by faith and the light He grants through it. A further reminder is given of His reward in the life to come, which is the best and most generous of all provisions. To start with, the punishment God metes out to those who defy His orders and do not respond to His messengers is a law He has set in operation: "Many a community that insolently defied the commandment of their Lord and His messengers We have brought to account in a severe manner and inflicted on them terrible suffering." (Verse 8) The verse mentions more details about the way in which they were brought to account, highlighting its severity and the terrible suffering inflicted on them. This is followed by the final outcome of their actions: "Thus they tasted the outcome of their own conduct. Yet the end of their conduct was ruin." (Verse 9) The image given of this outcome is delayed to the next verse: "God has prepared a severe punishment for them." (Verse 10) All this serves to make the scene longer and provide details of its steps and stages. This is one of the ways the Qur'an employs to enhance the effects of the message it wants to give. We need to reflect a little on this warning. We realize that God brought different communities to account, one at a time, whenever they defied His commandments and disobeyed His messengers. We note that this warning is given here in the context of outlining the rulings on divorce. Thus, a link between divorce and this divine law is established. This suggests that the divorce issue is not merely one of couples and families; it is an issue for the entire Muslim community, which is responsible for implementing God's law. To disobey God in this question, or indeed in other aspects of the divine law, or rather the code of living God has given, is an act of defiance which merits punishment, not only for the individuals who commit such disobedience, but also for the community or the country where such defiance takes place. Such defiance means setting up a life system that differs from what God has legislated. The religion of Islam has been bestowed from on high so that it will be obeyed and implemented in a way that regulates life as a whole. Therefore, defying it, even in the area of an individual's personal affairs, exposes the defiant to what earlier communities suffered of God's punishment. Those communities tasted the results of their own conduct, and the end to which their actions led was utter ruin, which they suffered in this life, before the final reckoning on the Day of Judgement. Cities, peoples and nations tasted such outcomes when they defied God and refused to adopt the code of living He revealed to them. Today, we witness, as did our predecessors, such an outcome being suffered in the form of corruption, loose morality, poverty, drought, injustice and a life of fear that is devoid of peace and security. We see with our own eyes the truth of this warning. On top of this, there will be grievous suffering that awaits those who defy God's orders and discard the way of life He has laid down. He, the most truthful of all, says: "God has prepared a severe punishment for them." (Verse 10) In Volume XVI, we explained in our discussion of Surah 61, the Ranks, that Islam aims to create a Muslim community distinguished by its special system. It is, therefore, a collective system that conducts all the life affairs of its community. Hence, the community as a whole is responsible for putting it into practice and enforcing its laws. When the community discards the laws and rulings Islam puts in place, it leaves itself exposed to a fate which it is warned about here, just Like it befell earlier defiant communities. The surah follows the long warning and its detailed images with an address to believers endowed with insight. They are called upon to remain God-fearing: "So, you who are endowed with insight, you who have faith, fear God. God has bestowed on you a reminder from on high." (Verse 10) The surah gives life to this reminder embodying it in the Prophet (peace be upon him). Thus, God's Messenger in person is the reminder: "A Messenger who recites to you God's revelations that make things clear." (Verse 11) Here we have a superb example of the Qur'anic style giving us a profound and true image and that imparts more than one meaning. It first indicates that this reminder, which has been issued to them by God, has been given to them through the person of God's Messenger. It is as if the reminder was given directly to them. Nothing of it was screened by the Prophet. It also means that God's Messenger, in person, is a reminder. His personality has become an embodiment of this reminder, and his actions are a true translation of the Qur'an. Thus, indeed, was the Prophet Muhammad (peace be upon him). Ai’shah, his wife, describes him in these words: "His morals and manners were the Qur'an." The Qur'an was always in his mind as he faced life, and he himself was the Qur'an addressing life. In addition to the blessings of the reminder, and the light and guidance given by God, we also have a promise of admission to heaven where believers will enjoy its everlasting bliss. There is a reminder here making clear that this is the best of all provisions, and that whatever people are given in this present life cannot be compared to it: "God will have granted them a most excellent provision." (Verse 11) It is God who grants all provisions in the life of this world and in the life to come, but some provisions are better than others. His choice of what is best is the right choice. We see how the point of good provisions is mentioned here again so as to impress on people that the provisions in heaven are immeasurably better than what is provided here. Yet this is in addition to the true promise made earlier of giving good provisions to those who remain God-fearing. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|