Surah Ya Sin (Ya Sin) 36 : 30
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(36:30:1) yāḥasratan Alas |
|
|
(36:30:2) |
|
|
(36:30:3) l-ʿibādi the servants |
|
|
(36:30:4) |
|
|
(36:30:5) yatīhim came to them |
|
|
(36:30:6) |
|
|
(36:30:7) rasūlin Messenger |
|
|
(36:30:8) illā but |
|
|
(36:30:9) kānū they did |
|
|
(36:30:10) |
|
|
(36:30:11) yastahziūna mock at him |
|
Explanatory Note
Alas for mankind! Whenever a messenger comes to them, they level ridicule on him. Are they not aware of how many a generation We have destroyed before them, and that they [who have perished] will never return to them? Yet, they all will be brought before Us. (Verses 30-32) The first phrase expresses reaction to a sorrowful situation. This situation cannot be changed though sorrow and pain about it can be expressed. God Almighty does not experience such a feeling Himself, but He states that the situation these people are in deserves such reaction by others. Theirs is a depressing condition that leads to great misery.
“Alas for mankind!” They are offered a chance to save themselves but they turn away. This even though they see how earlier communities perished, yet they benefit nothing by the lessons they present. God opens wide the doors of His mercy to them, time after time, as He sends them messengers, but they ignore His mercy and behave with insolence and ill manners: “Whenever a messenger comes to them, they level ridicule on him. Are they not aware of how many a generation We have destroyed before them, and that they [who have perished] will never return to them?” (Verses 30-31) The fact that earlier communities, over countless generations, perished should provide a clear lesson to anyone who reflects. People, however, do not pay heed, even though they realize that they are going to meet the same end. What could invite greater sorrow? An animal shudders to see its fellow animal perish, and it will inevitably try to avoid the same fate. How come that man sees so many communities suffering and meeting the same end, and yet he continues to follow in their footsteps? Arrogance blinds him to the result which he will inevitably reach.
3. Surah Overview
A study of the style shows that it was either sent down during the last stage of the middle Makkan period or it is one of those Surahs which were sent down during the last stage of the Prophet’s stay at Makkah.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 30 - 32) A Sorrowful Condition |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 30 - 32) A Sorrowful Condition |