Tafsir Zone - Surah 9: at-Taubah (Repentance )
Tafsir Zone
فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Surah at-Taubah 9:11
(Surah at-Taubah 9:11)
Sayyid Qutb Overview (Verses 11 - 12) God then gives His instructions on how the believers should react to this state of affairs: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no [respect for a] binding pledge; so that they may desist.” (Verses 11- 12) In view of such a long history as well as the nature of the inevitable battle between God’s message, which seeks to free mankind from subjugation by other creatures in order that they submit to God alone, and jāhiliyyah systems which seek to make some people tyrannize over others, God gives a very clear and decisive directive to the Muslims: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no respect for a binding pledge, so that they may desist.” (Verses 11-12) The choice before them, then, is clear. They may accept what the Muslims have accepted and repent of whatever aggression and transgression they have committed. In this case, the Muslims will forgive them for whatever they might have committed against them in the past. A new relationship will then be established which makes these new Muslims brothers of the older Muslims and the past is forgiven and forgotten altogether: “Clear do We make Our revelations to people of knowledge.” (Verse 11) These rulings are best appreciated and acted upon by the people of knowledge who are the believers. Having made pledges and concluded a treaty with the believers, the other choice they had was to violate their pledges and speak ill of the Islamic faith. In such a situation they would assume the leadership of disbelief and faithlessness. No treaty would be valid in their favour and no obligation to them need be respected. The Muslims are required then to fight them, for they may, perchance, reflect on their situation and see the truth for what it is. As we have already said, the strength of the Islamic camp and its success in jihād may influence people to recognize its truth. They would thus see that the truth is triumphant because of its being the truth and because it relies on God’s power and support. They would recognize that the Prophet (peace be upon him) was only saying the truth when he told them that God, and His Messenger, are overpowering. That should lead them to repentance for their past misdeeds and a resolve to follow divine guidance, not by force and compulsion, but through conviction that often comes as a result of seeing the truth triumphant. It is now pertinent to ask: to what stages of history and to what communities do these statements apply? What sort of historical and social dimensions apply to them? Are they valid only in the case of Arabia at the time of revelation? Or do they extend to other times and places? These verses reflect a situation that prevailed at the time in Arabia between the Muslims and the camp of idolatry. There is no doubt that the rulings they outline deal with that situation; the idolaters they mention are those in Arabia at that particular time. All this is true; but how far are they applicable and in which situations? In order to answer these questions, we need to review the attitudes idolaters have adopted towards the believers throughout history. Overview (Verses 11 - 12) God then gives His instructions on how the believers should react to this state of affairs: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no [respect for a] binding pledge; so that they may desist.” (Verses 11- 12) In view of such a long history as well as the nature of the inevitable battle between God’s message, which seeks to free mankind from subjugation by other creatures in order that they submit to God alone, and jāhiliyyah systems which seek to make some people tyrannize over others, God gives a very clear and decisive directive to the Muslims: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no respect for a binding pledge, so that they may desist.” (Verses 11-12) The choice before them, then, is clear. They may accept what the Muslims have accepted and repent of whatever aggression and transgression they have committed. In this case, the Muslims will forgive them for whatever they might have committed against them in the past. A new relationship will then be established which makes these new Muslims brothers of the older Muslims and the past is forgiven and forgotten altogether: “Clear do We make Our revelations to people of knowledge.” (Verse 11) These rulings are best appreciated and acted upon by the people of knowledge who are the believers. Having made pledges and concluded a treaty with the believers, the other choice they had was to violate their pledges and speak ill of the Islamic faith. In such a situation they would assume the leadership of disbelief and faithlessness. No treaty would be valid in their favour and no obligation to them need be respected. The Muslims are required then to fight them, for they may, perchance, reflect on their situation and see the truth for what it is. As we have already said, the strength of the Islamic camp and its success in jihād may influence people to recognize its truth. They would thus see that the truth is triumphant because of its being the truth and because it relies on God’s power and support. They would recognize that the Prophet (peace be upon him) was only saying the truth when he told them that God, and His Messenger, are overpowering. That should lead them to repentance for their past misdeeds and a resolve to follow divine guidance, not by force and compulsion, but through conviction that often comes as a result of seeing the truth triumphant. It is now pertinent to ask: to what stages of history and to what communities do these statements apply? What sort of historical and social dimensions apply to them? Are they valid only in the case of Arabia at the time of revelation? Or do they extend to other times and places? These verses reflect a situation that prevailed at the time in Arabia between the Muslims and the camp of idolatry. There is no doubt that the rulings they outline deal with that situation; the idolaters they mention are those in Arabia at that particular time. All this is true; but how far are they applicable and in which situations? In order to answer these questions, we need to review the attitudes idolaters have adopted towards the believers throughout history. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 11 - 12) God then gives His instructions on how the believers should react to this state of affairs: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no [respect for a] binding pledge; so that they may desist.” (Verses 11- 12) In view of such a long history as well as the nature of the inevitable battle between God’s message, which seeks to free mankind from subjugation by other creatures in order that they submit to God alone, and jāhiliyyah systems which seek to make some people tyrannize over others, God gives a very clear and decisive directive to the Muslims: “Yet, if they repent, take to prayers and pay the zakāt, they are your brethren in faith. Clear do We make Our revelations to people of knowledge. But if they break their pledges after having concluded a treaty with you, and revile your religion, then fight these archetypes of faithlessness who have no respect for a binding pledge, so that they may desist.” (Verses 11-12) The choice before them, then, is clear. They may accept what the Muslims have accepted and repent of whatever aggression and transgression they have committed. In this case, the Muslims will forgive them for whatever they might have committed against them in the past. A new relationship will then be established which makes these new Muslims brothers of the older Muslims and the past is forgiven and forgotten altogether: “Clear do We make Our revelations to people of knowledge.” (Verse 11) These rulings are best appreciated and acted upon by the people of knowledge who are the believers. Having made pledges and concluded a treaty with the believers, the other choice they had was to violate their pledges and speak ill of the Islamic faith. In such a situation they would assume the leadership of disbelief and faithlessness. No treaty would be valid in their favour and no obligation to them need be respected. The Muslims are required then to fight them, for they may, perchance, reflect on their situation and see the truth for what it is. As we have already said, the strength of the Islamic camp and its success in jihād may influence people to recognize its truth. They would thus see that the truth is triumphant because of its being the truth and because it relies on God’s power and support. They would recognize that the Prophet (peace be upon him) was only saying the truth when he told them that God, and His Messenger, are overpowering. That should lead them to repentance for their past misdeeds and a resolve to follow divine guidance, not by force and compulsion, but through conviction that often comes as a result of seeing the truth triumphant. It is now pertinent to ask: to what stages of history and to what communities do these statements apply? What sort of historical and social dimensions apply to them? Are they valid only in the case of Arabia at the time of revelation? Or do they extend to other times and places? These verses reflect a situation that prevailed at the time in Arabia between the Muslims and the camp of idolatry. There is no doubt that the rulings they outline deal with that situation; the idolaters they mention are those in Arabia at that particular time. All this is true; but how far are they applicable and in which situations? In order to answer these questions, we need to review the attitudes idolaters have adopted towards the believers throughout history. |