Surah ad-Duha (The Morning Brightness) 93 : 4
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (93:4:1) walalākhiratu And surely the Hereafter |
|
|
| (93:4:2) khayrun (is) better |
|
|
| (93:4:3) |
|
|
| (93:4:4) |
|
|
| (93:4:5) l-ūlā the first |
|
|
Explanatory Note
God is saving for you, Muhammad, what will satisfy you in your mission and ease your hard path and bring about the victory of your message, vindicating the truth you advocate.
3. Surah Overview
Its subject matter clearly indicates that it belongs to the earliest period at Makkah. Hadith also show that the revelations were suspended for a time, which caused the Prophet to be deeply distressed and grieved. On this account he felt very anxious that perhaps he had committed some error because of which his Lord had become angry with him and had forsaken him. Thereupon he was given the consolation that revelation had not been stopped because of some displeasure but this was necessitated by the same expediency as underlies the peace and stillness of the night after the bright day, as if to say: “If you had continuously been exposed to the intensely bright light of Revelation (Wahi) your nerves could not have endured it. Therefore, an interval was given in order to afford you peace and tranquillity.” This state was experienced by the Prophet in the initial stage of the Prophethood when he was not yet accustomed to hear the intensity of Revelation. On this basis, observance of a pause in between was necessary. This we have already explained in the introduction to Surah 74: al-Muddathir (The Cloaked One).
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Sayyid Qutb Overview (Verses 1 - 5) Unfailing Favours By the bright morning hours, and the night when it grows still and dark, your Lord has neither forsaken you, nor does He hate you. Surely the life to come will be better for you than this present life. And, certainly, in time your Lord will be bounteous to you and you will be well pleased. (Verses 1-5) God vows by these two calm and inspiring periods of time and establishes a relationship between natural phenomena and human feelings. Thus, mutual response is encouraged between human hearts and the universe, which is beautiful, alive and sympathetic to all living beings. Hence, hearts live in peace with the world, relaxed and happy. This mode of expression is particularly appropriate in this surah as the feeling of fellowship is stressed here. It is as if the Prophet is being told straightaway that his Lord had already blessed him with the fellowship of the world around him and that he was by no means forsaken or left alone. Then follows a clear and emphatic assertion: “Your Lord has neither forsaken you, nor does He hate you.” (Verse 3) He has not left you, nor has He been harsh to you as is alleged by those who want to afflict your heart and soul. For He is your Lord and you belong to Him. He is your sustainer and protector. God’s favours on you have neither run out nor have they been stopped. You, Muhammad, are to get much more and better favours in the hereafter than you are getting in this life. “Surely the life to come will be better for you than this present life.” (Verse 4) God is saving for you, Muhammad, what will satisfy you in your mission and ease your hard path and bring about the victory of your message, vindicating the truth you advocate. These thoughts were in fact preoccupying the Prophet’s mind as he encountered his people’s adamant rejection, ill-treatment, and malice. “In time, your Lord will be bounteous to you and you will be well pleased.” (Verse 5) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|