Surah al-A`raf (The Elevated Places) 7 : 134
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(7:134:1) |
||
(7:134:2) waqaʿa fell |
||
(7:134:3) |
||
(7:134:4) l-rij'zu the punishment |
||
(7:134:5) qālū they said |
||
(7:134:6) |
||
(7:134:7) ud'ʿu Invoke |
||
(7:134:8) |
||
(7:134:9) rabbaka your Lord |
||
(7:134:10) |
||
(7:134:11) ʿahida He has promised |
||
(7:134:12) ʿindaka to you |
||
(7:134:13) |
||
(7:134:14) kashafta you remove |
||
(7:134:15) |
||
(7:134:16) l-rij'za the punishment |
||
(7:134:17) lanu'minanna surely, we will believe |
||
(7:134:18) |
||
(7:134:19) walanur'silanna and surely, we will send |
||
(7:134:20) |
||
(7:134:21) banī (the) Children |
||
(7:134:22) is'rāīla (of) Israel |
Explanatory Note
Each time one of these plagues afflicted them, they rushed to Moses imploring him to pray to his Lord to save them. Every time they promised to let the Children of Israel go with him, if he would only relieve their affliction. They recognized that they themselves had no means of lifting their hardship: “Whenever a plague struck them, they would cry: ‘Moses, pray to your Lord for us on the strength of the covenant He has made with you. If you lift the plague from us, we will truly believe in you, and we will let the Children of Israel go with you.’” (Verse 134) Every time they broke their promise and resorted to their same ways and practices before the plague had smitten them. But the plague was lifted only in accordance with God’s will so as to let them alone for a while until their appointed term had come.
When Moses asked Pharaoh to release to him the Children of Israel, Pharaoh refused. God plagued Pharaoh’s people with flooding rain. When they feared that it might have been a penalty, they said to Moses: “Pray to your Lord to cause this rain to cease, and we will send the Children of Israel with you.” He prayed to his Lord, and the rain stopped, but they, nevertheless, refused to believe in him. And did not let the Children of Israel go with him.
3. Surah Overview
A study of its contents clearly shows that the period of its revelation is about the same as that of Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock), i.e. the last year of the Prophet's life at Makkah, but it cannot be asserted with certainty which of these two were sent down earlier. The manner of its admonition clearly indicates that it belongs to the same period. [Ref: Mawdudi]
It is considered the longest surah revealed during the Makkan period. Some consider this surah to have been revealed after Surah 38: Sad. [Ref: Tafsir al-Maudheei, Dr. Mustafah Muslim, vol. 3, p. 2]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|