Surah Ale-Imran (The Family Of Imran ) 3 : 75

۞ وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And among the People of the Book is he who, if you entrust him with a great amount [of wealth], he will return it to you. And among them is he who, if you entrust him with a [single] silver coin, he will not return it to you unless you are constantly standing over him [demanding it]. That is because they say, "There is no blame upon us concerning the unlearned." And they speak untruth about Allāh while they know [it].

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

This particular characteristic is typical of the Jews. It is they who make this statement and have, in moral and social dealings, double standards. When there is a transaction between one Jew and another, they are honest and trustworthy. When they deal with non-Jews, cheating, false pretences, deception and swindling become admissible practices which stir no conscience and cause no twinge of remorse. We note here that the Qur’ān quotes them as saying, “We have no obligation to keep faith with Gentiles.” The Arabic term used in the Qur’ānic text for the word “Gentiles” means “the illiterate or unlettered people”. This was a reference to the Arabs, since the Arabs at that time were largely an illiterate nation. In fact, that was the term they employed to denote all non-Jews.
 
What is worse, they allege that they are instructed to do so by their God and their religion. However, they know this to be false. They know that God does not approve of any falsehood or any evil manner. He does not allow any community of people to usurp the property of others by fraud and deceit, or to betray their trust or indeed to deal with them unfairly. The Jews, however, have made their hatred to the rest of mankind an essential characteristic of theirs, and indeed part of their religion: “They deliberately say of God what they know to be a lie.”

  • وذلك أن اليهود قالوا: أموال العرب حلال لنا؛ لأنهم ليسوا على ديننا، ولا حرمة لهم في كتابنا، وكانوا يستحلون ظلم من خالفهم في دينهم. البغوي: 1/371 [Be the first to translate this...]

Practical Implication

  •  الكبر واحتقار الآخرين سبب من أسباب أكل أموال الناس بالباطل،﴿ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌ [Be the first to translate this...]

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

“This Surah consists of four discourses:

  • The first discourse (v. 1-32) was probably revealed soon after the Battle of Badr.
  • The second discourse (v. 33-63) was revealed in 9 A.H. (After Hijrah - migration from Makkah to Madinah) on the occasion of the visit of the deputation from the Christians of Najran.
  • The third discourse (v. 64-120) appears to have been revealed immediately after the first one.
  • The fourth discourse (v. 121-200) was revealed after the Battle of Uhud.” [Mawdudi]

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

1. The Believers had met with all sorts of trials and hardships about which they had been forewarned in Al-Baqarah. Though they had come out victorious in the Battle of Badr they were not out of danger yet. Their victory had aroused the enmity of all those powers in Arabia which were opposed to the islamic Movement. Signs of threatening storms had begun to appear on all sides and the Muslims were in a perpetual state of fear and anxiety. It looked as if the whole Arabian world around the tiny state of Madinah - which was no more than a village state at that time - was bent upon blotting out its very existence. This state of war was also adversely affecting its economy which had already been badly disturbed by the influx of the Muslim refugees from Makkah.

2. Then there was the disturbing problem of the Jewish clans who lived in the suburbs of Madinah. They were discarding the treaties of alliance they had made with the Prophet after his migration from Makkah. So much so that on the occasion of the Battle of Badr these people of the Book sympathized with the evil aims of the idolaters in spite of the fact that their fundamental articles of Faith - Monotheism, Prophethood and Life-after-death - were the same as those of the Muslims. After the Battle of Badr they openly began to incite the Quraysh and other Arab clans to wreak their vengeance on the Muslims. Thus those Jewish clans set aside their centuries-old friendly and neighbourly relations with the people of Madinah. At last when their mischievous actions and breaches of treaties became unbearable the Prophet attacked the Bani-Qaynuqah, the most mischievous of all the other Jewish clans who had conspired with the hypocrites of Madinah and the idolatrous Arab clans to encircle the Believers on all sides. The magnitude of the peril might be judged from the fact that even the life of the Prophet himself was always in danger. Therefore his Companions slept in their armours during that period and kept watch at night to guard against any sudden attack and whenever the Prophet happened to be out of sight even for a short while they would at once set out in search of him.

3. This incitement by the Jews added fuel to the fire which was burning in the hearts of the Quraysh and they began to make preparations to avenge the defeat they had suffered at Badr. A year after this an army of 3000 strong marched out of Makkah to invade Madinah and a battle took place at the foot of Mount Uhud. The Prophet came out of Madinah with one thousand men to meet the enemy. While they were marching to the battlefield three hundred hypocrites deserted the army and returned to Madinah but there still remained a small band of hypocrites among the seven hundred who accompanied the Prophet. They played their part and did their utmost to create mischief and chaos in the ranks of the Believers during the Battle. This was the first clear indication of the fact that within the fold of the Muslim Community there was quite a large number of saboteurs who were always ready to conspire with the external enemies to harm their own brethren.

4. Though the devices of the hypocrites had played a great part in the set-back at Uhud, the weaknesses of the Muslims themselves contributed no less to it. And it was but natural that the Muslims should show signs of moral weakness for they were a new community which had only recently been formed on a new ideology and had not as yet got a thorough moral training. Naturally in this second hard test of their physical and moral strength some weaknesses came to the surface. That is why a detailed review of the Battle of Uhud was needed to warn the Muslims of their shortcomings and to issue instructions for their reform. It should also be noted that this review of the Battle is quite different from the reviews that are usually made by generals on similar occasions.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 75 - 77)

A Transaction Ending in Ruin 
 
Among the people of earlier revelations there is many a one who, if you trust him with a treasure, will return it to you intact; and there is among them many a one who, if you trust him with a small gold coin, will not return it to you, unless you keep standing over him. For they say: “We have no obligation to keep faith with Gentiles.” Thus they deliberately say of God what they know to be a lie. Indeed those who fulfil their pledges and guard themselves against evil [enjoy God’s love]; for God loves the righteous. Those who barter away their covenant with God and their oaths for a trifling gain will have no share in the life to come. God will neither speak to them, nor cast a look on them on the Day of Resurrection, nor will He cleanse them of their sins. Theirs will be a grievous suffering. (Verses 75-77)

 
In these verses, the Qur’ān describes the people of earlier revelations as they are, identifying the points of weakness in their characters. It also states the correct values of the Islamic faith. It begins by describing two types of people and their behaviour in commercial and social transactions. We note here that the Qur’ān maintains a high standard of fairness, stating the facts and denying no one his due credit, despite the fact that those people of earlier revelations were in conflict with the Muslim community. It seems that the same is true of those people in all generations. Nevertheless, their hostility towards, their plotting and scheming against and their attempts to undermine Islam and the Muslims, are not cause for the Qur’ān to deny the good ones among them their due credit. Here we note the Qur’ānic statement that among the people of earlier revelations, there are trustworthy individuals who will not usurp anyone his right, even under the greatest of temptations: “Among the people of earlier revelations there is many a one who, if you trust him with a treasure, will return it to you intact.” (Verse 75)
 
Others among them, however, are too greedy and have no respect for the rights of others. They do not return something which rightfully belongs to another person, no matter how small, unless they are faced with continuous and insistent demands. They try to justify this contemptible habit by knowingly and deliberately telling lies about God: “And there is among them many a one who, if you trust him with a small gold coin, will not return it to you, unless you keep standing over him. For they say: ’We have no obligation to keep faith with Gentiles.’ Thus they deliberately say of God what they know to be a lie.” (Verse 75)
 
This particular characteristic is typical of the Jews. It is they who make this statement and have, in moral and social dealings, double standards. When there is a transaction between one Jew and another, they are honest and trustworthy. When they deal with non-Jews, cheating, false pretences, deception and swindling become admissible practices which stir no conscience and cause no twinge of remorse. We note here that the Qur’ān quotes them as saying, “We have no obligation to keep faith with Gentiles.” The Arabic term used in the Qur’ānic text for the word “Gentiles” means “the illiterate or unlettered people”. This was a reference to the Arabs, since the Arabs at that time were largely an illiterate nation. In fact, that was the term they employed to denote all non-Jews.
 
What is worse, they allege that they are instructed to do so by their God and their religion. However, they know this to be false. They know that God does not approve of any falsehood or any evil manner. He does not allow any community of people to usurp the property of others by fraud and deceit, or to betray their trust or indeed to deal with them unfairly. The Jews, however, have made their hatred to the rest of mankind an essential characteristic of theirs, and indeed part of their religion: “They deliberately say of God what they know to be a lie.”
 
At this point, the Qur’ān states its universal rule of morality, in essence its universal moral standard. Moreover, it relates this to the basic requirement of being conscious of God and fearing Him: “Indeed those who fulfil their pledges and guard themselves against evil [enjoy God’s love]; for God loves the righteous. Those who barter away their covenant with God and their oaths for a trifling gain will have no share in the life to come. God will neither speak to them, nor cast a look on them on the Day of Resurrection, nor will He cleanse them of their sins. Theirs will be a grievous suffering.” (Verses 76-77)
 
What we have here is a single rule applicable to all. Anyone who observes this rule by fulfilling his pledges and guarding himself against evil will earn himself God’s love and honour. Anyone who takes a paltry price in exchange for his covenant with God and his oaths — needless to say, any worldly gain or, indeed, this whole world is nothing but a paltry price and a trifling gain — will have no share whatsoever in the life to come. He will be rejected by God and he will not be purified by Him. The only wages he gains himself are simply a grievous suffering.
 
We note here that the fulfilment of one’s pledges relates to fear of God. Hence, there can be no double standards, one for friends and another for enemies. Pledges are not viewed from the point of view of self-interest. Their fulfilment is a matter which relates to dealing with God: the identity of the other party to whom a pledge is given is of little significance.
 
This explains the general Islamic theory of morality which is applicable to the fulfilment of pledges and to other moral considerations. We deal in the first place with God, and we are, therefore, keen to please Him and to avoid His anger. Hence, our moral incentive is not our self-interest. Nor is it the tradition of the community, nor its particular circumstance. A community may go astray and it may have false standards. It is important, therefore, to have a constant standard which is applicable to both the community and the individual. In addition, this standard must derive its strength from a higher source which is universally valued as taking priority over what people may decide for themselves or what their changing circumstances may require of them. In other words, values and standards must be derived from God. We must try to determine what moral practices and values are acceptable to Him and implement these in the hope that we earn His pleasure and remain righteous. It is in this way that Islam nurtures man’s aspiration to a more sublime horizon.
 
Those who betray their trust and do not honour their pledges are indeed people who “barter away their covenant with God and their oaths for a trifling gain.” In matters of pledges and trust the relationship is between man and God in the first place although the pledges are made to other people. For this reason, people who do not honour their agreements have no share with God in the life to come. The betrayal of their trust and pledges is perpetrated for only a trifling gain, for something which is available in this life. Therefore, as punishment for their disavowal of His covenant, and their pledge to convey His message to other people, God does not care for them.
 
Here, the Qur’ān employs its familiar method of drawing an image in order to express a certain attitude. God’s neglect of such people and the fact that He withdraws His care from them are described in terms of His not speaking to them, looking at them or cleansing them. These are all familiar symptoms of neglect. The Qur’ān chooses to make use of them in order to draw a vivid image of what happens on the Day of Judgement. In this way, the verses have a much more profound effect on man than a mere statement of fact.


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.