Surah ash-Shu`ara' (The Poets ) 26 : 117
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(26:117:1) qāla He said |
||
(26:117:2) rabbi My Lord |
||
(26:117:3) |
||
(26:117:4) qawmī my people |
||
(26:117:5) kadhabūni have denied me |
Explanatory Note
Noah realized that their hardened hearts would not soften. Therefore, he turned to the One source of support that is always available to believers, never failing them.
3. Surah Overview
The subject matter and the style show that this Surah was revealed during the middle Makkan period. According to Ibn Abbas (a great companion of the Prophet), Surah 20: Ta Ha was revealed, followed by Surah 56: al-Waqi’ah (The Occurrence) and then Surah 26: ash-Shu’ara’ (The Poets).
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 117 - 122) Noah realized that their hardened hearts would not soften. Therefore, he turned to the One source of support that is always available to believers, never failing them: “He prayed: My Lord! My people have denied me. So, judge decisively between me and them, and save me and those of the believers who are with me.” (Verses 117-118) His Lord certainly knew that his people had denied him and accused him of lying, but Noah needed to address his complaint to God, appealing to Him for justice. Thus, he puts the matter in His hands: “Judge decisively between me and them.” (Verse 118) Such decisive judgement will put an end to tyranny and injustice: “And save me and those of the believers who are with me.” (Verse 118) God certainly responded to His messenger’s plea for help: “So We saved him, and those with him, in the laden ark, and We caused the others who stayed behind to drown.” (Verses 119-120) Thus, the end of this very early battle in human history between faith and unfaith is described in a very quick sequence of words, which also tell of the outcome of every subsequent battle between the two sides in human history. We then have the sūrah’s now familiar comment that follows every one of God Almighty’s signs: “Indeed, there is in this a sure sign; yet most of them will not believe. And indeed it is your Lord who is the Mighty One, the Merciful.” (Verses 121-122) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 117 - 122) Noah realized that their hardened hearts would not soften. Therefore, he turned to the One source of support that is always available to believers, never failing them: “He prayed: My Lord! My people have denied me. So, judge decisively between me and them, and save me and those of the believers who are with me.” (Verses 117-118) His Lord certainly knew that his people had denied him and accused him of lying, but Noah needed to address his complaint to God, appealing to Him for justice. Thus, he puts the matter in His hands: “Judge decisively between me and them.” (Verse 118) Such decisive judgement will put an end to tyranny and injustice: “And save me and those of the believers who are with me.” (Verse 118) God certainly responded to His messenger’s plea for help: “So We saved him, and those with him, in the laden ark, and We caused the others who stayed behind to drown.” (Verses 119-120) Thus, the end of this very early battle in human history between faith and unfaith is described in a very quick sequence of words, which also tell of the outcome of every subsequent battle between the two sides in human history. We then have the sūrah’s now familiar comment that follows every one of God Almighty’s signs: “Indeed, there is in this a sure sign; yet most of them will not believe. And indeed it is your Lord who is the Mighty One, the Merciful.” (Verses 121-122) |