Surah al-Baqarah (The Cow) 2 : 80
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(2:80:1) waqālū And they say |
||
(2:80:2) |
||
(2:80:3) tamassanā will touch us |
||
(2:80:4) l-nāru the Fire |
||
(2:80:5) illā except |
||
(2:80:6) ayyāman (for) days |
||
(2:80:7) maʿdūdatan numbered |
||
(2:80:8) qul Say |
||
(2:80:9) attakhadhtum Have you taken |
||
(2:80:10) ʿinda from |
||
(2:80:11) l-lahi Allah |
||
(2:80:12) ʿahdan a covenant |
||
(2:80:13) |
||
(2:80:14) yukh'lifa will break |
||
(2:80:15) l-lahu Allah |
||
(2:80:16) ʿahdahu His Covenant |
||
(2:80:17) am Or |
||
(2:80:18) taqūlūna (do) you say |
||
(2:80:19) |
||
(2:80:20) l-lahi Allah |
||
(2:80:21) |
||
(2:80:22) |
||
(2:80:23) taʿlamūna you know |
Explanatory Note
One of the most notorious claims made by the Israelites which stood in direct conflict with divine justice, and had no basis in logic or religious doctrine, was that they were immune to punishment no matter how much they erred or deviated. Hellfire, they said, would touch them for no more than a few days, if at all; after which they would abide in Paradise for ever.
What basis did they have for such a pompous claim? Nothing but sheer wishful thinking based on ignorance and the cunning lies of their elders. When people stray away and find themselves, over a long period, divorced from the true spirit of their religious belief, they end up with a mere facade, a superficial identity that means little in reality. Such people will continue to cherish the illusion of righteousness and salvation by paying lip service to their religious faith. They imagine that their claims of following the right faith will spare them God’s punishment: “They declare, ‘The fire will not touch us except for a few clays.’ Say, ‘Have you received such a promise from God — for God never breaks His promise — or do you attribute to God something of which you have no knowledge?’“.
What a powerful rebuttal! What promise or assurance do they have from God to substantiate their claims? The truth is that they have no such thing. The question is a rhetorical one, carrying a whiff of sarcasm and reproach.
Sayyi’ah = big sin.
Dhanb = small or big sin.
3. Surah Overview
The scholars are unanimous that Surah al-Baqarah is Madani and that it was the first Surah revealed in Madinah. [Ibn Hajar al-Asqalani in Fath al-Bari no. 160/8].
Despite it being the first Surah to be revealed in Madinah, it contains Ayaat from a later period also. In fact, according to Ibn Abbas [as mentioned in Ibn Kathir] the last Ayat revealed to the Prophet was Ayat no. 281 from Surah al-Baqarah and this occurred 8 days or so before his death [which corresponds to the year 11 Hijri].
In order to understand the meaning of this Surah, we should know its historical background:
1. At Makkah, the Quran generally addressed the polytheist Quraysh who were ignorant of Islam, but at Madinah it was also concerned with the Jews who were acquainted with the creed of Monotheism, Prophethood, Revelation, the Hereafter and Angels. They also professed to believe in the law which was revealed by God to their Prophet Moses, and in principle, their way was the same (Islam) that was being taught by Prophet Muhammad. But they had strayed away from it during the centuries of degeneration and had adopted many un-Islamic creeds, rites and customs of which there was no mention and for which there was no sanction in the Torah. Not only this: they had tampered with the Torah by inserting their own explanations and interpretations into its text. They had distorted even that part of the Word of God which had remained intact in their Scriptures and taken out of it the real spirit of true religion and were now clinging to a lifeless frame of rituals. Consequently their beliefs, their morals and their conduct had gone to the lowest depths of degeneration. The pity is that they were not only satisfied with their condition but loved to cling to it. Besides this, they had no intention or inclination to accept any kind of reform. So they became bitter enemies of those who came to teach them the Right Way and did their utmost to defeat every such effort. Though they were originally Muslims, they had swerved from the real Islam and made innovations and alterations in it and had fallen victims to hair splitting and sectarianism. They had forgotten and forsaken God and begun to serve material wealth. So much so that they had even given up their original name “Muslim” and adopted the name “Jew” instead, and made religion the sole monopoly of the children of Israel. This was their religious condition when the Prophet went to Madinah and invited the Jews to the true religion. That is why more than one third of this Surah has been addressed to the children of Israel. A critical review of their history, their moral degeneration and their religious perversions has been made. Side by side with this, the high standard of morality and the fundamental principles of the pure religion have been put forward in order to bring out clearly the nature of the degeneration of the community of a prophet when it goes astray and to draw clear lines of demarcation between real piety and formalism, and the essentials and non-essentials of the true religion.
2. At Makkah, Islam was mainly concerned with the propagation of its fundamental principles and the moral training of its followers. But after the migration of the Prophet to Madinah, where Muslims had come to settle from all over Arabia and where a tiny Islamic State had been set up with the help of the ‘local supporters’ (Ansar), naturally the Quran had to turn its attention to the social, cultural, economic, political and legal problems as well. This accounts for the difference between the themes of the Surahs revealed at Makkah and those at Madinah. Accordingly about half of this Surah deals with those principles and regulations which are essential for the integration and solidarity of a community and for the solution of its problems.
After the migration to Madinah, the struggle between Islam and disbelief (Kufr) had also entered a new phase. Before this the Believers, who propagated Islam among their own clans and tribes, had to face its opponents at their own risk. But the conditions had changed at Madinah, where Muslims from all parts of Arabia had come and settled as one community, and had established an independent city state. Here it became a struggle for the survival of the Community itself, for the whole of non-Muslim Arabia was bent upon and united in crushing it totally. Hence the following instructions, upon which depended not only its success but its very survival, were revealed in this Surah:
a. The Community should work with the utmost zeal to propagate its ideology and win over to its side the greatest possible number of people.
b. It should so expose its opponents as to leave no room for doubt in the mind of any sensible person that they were adhering to an absolutely wrong position.
c. It should infuse in its members (the majority of whom were homeless and indigent and surrounded on all sides by enemies) that courage and fortitude which is so indispensable to their very existence in the adverse circumstances in which they were struggling and to prepare them to face these boldly.
d. It should also keep them ready and prepared to meet any armed menace, which might come from any side to suppress and crush their ideology, and to oppose it tooth and nail without minding the overwhelming numerical strength and the material resources of its enemies.
e. It should also create in them that courage which is needed for the eradication of evil ways and for the establishment of the Islamic Way instead. That is why God has revealed in this Surah such instructions as may help achieve all the above mentioned objects.
At the time of the revelation of Al-Baqarah, all sorts of hypocrites had begun to appear. God has, therefore, briefly pointed out their characteristics here. Afterwards when their evil characteristics and mischievous deeds became manifest, God sent detailed instructions about them. [REF: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 80 - 82) Reply to False Arguments One of the most notorious claims made by the Israelites which stood in direct conflict with divine justice, and had no basis in logic or religious doctrine, was that they were immune to punishment no matter how much they erred or deviated. Hell fire, they said, would touch them for no more than a few days, if at all; after which they would abide in Paradise for ever. What basis did they have for such a pompous claim? Nothing but sheer wishful thinking based on ignorance and the cunning lies of their elders. When people stray away and find themselves, over a long period, divorced from the true spirit of their religious belief, they end up with a mere facade, a superficial identity that means little in reality. Such people will continue to cherish the illusion of righteousness and salvation by paying lip service to their religious faith. They imagine that their claims of following the right faith will spare them God’s punishment: “They declare, ‘The fire will not touch us except for a few clays.’ Say, ‘Have you received such a promise from God — for God never breaks His promise — or do you attribute to God something of which you have no knowledge?’“ (Verse 80) What a powerful rebuttal! What promise or assurance do they have from God to substantiate their claims? The truth is that they have no such thing. The question is a rhetorical one, carrying a whiff of sarcasm and reproach. The next verse gives a definitive statement which represents one of the most fundamental concepts in Islam based on its overall view of man, life and the universe. Reward relates directly to action, both in quantity and quality: “Indeed, those who earn evil and become engulfed by their sin are destined for the fire where they shall abide, but those who believe and do righteous deeds are destined for Paradise where they shall abide.” (Verses 81-82) What we have here is a superb artistic portrait of a particular mentality, leading to a clear-cut and decisive ruling. We learn that evil is earned. This goes beyond the mere act of committing a sin. We are presented with a psychological frame of mind: the sinners are deriving a certain degree of pleasure and satisfaction from their sins. They somehow consider that as gainful and worthwhile behaviour, and so they become totally overcome by it. Had they not believed it to be so, they would have desisted and done their best to avoid such sinful conduct. The Qur’ānic Arabic expression is most graphic, so that the meaning is clear and immediately grasped. These people are totally enthralled with their wrongdoing and misguided behaviour. It practically engulfs them to the extent that their whole life is dominated by it and they live for nothing else. The image of these sinners as eternal dwellers of hell is contrasted with that of those who “believe and do righteous deeds” and are destined for eternal bliss and endless happiness. True faith finds genuine expression in good acts; a fact which believers, and Muslims in particular, ought to consider and realize. Belief loses its meaning unless it leads to constructive and worthwhile activity. Those who claim to be Muslims but perpetrate corruption, oppose the implementation of God’s law in society, and resist the promotion of Islamic ethics and modes of moral conduct among people are seriously lacking in faith and loyalty to God and Islam. The efforts of such people are fruitless. They shall have no protection whatsoever against God’s punishment, which is bound to come, keen as they may be to avoid it. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 80 - 82) Reply to False Arguments One of the most notorious claims made by the Israelites which stood in direct conflict with divine justice, and had no basis in logic or religious doctrine, was that they were immune to punishment no matter how much they erred or deviated. Hell fire, they said, would touch them for no more than a few days, if at all; after which they would abide in Paradise for ever. What basis did they have for such a pompous claim? Nothing but sheer wishful thinking based on ignorance and the cunning lies of their elders. When people stray away and find themselves, over a long period, divorced from the true spirit of their religious belief, they end up with a mere facade, a superficial identity that means little in reality. Such people will continue to cherish the illusion of righteousness and salvation by paying lip service to their religious faith. They imagine that their claims of following the right faith will spare them God’s punishment: “They declare, ‘The fire will not touch us except for a few clays.’ Say, ‘Have you received such a promise from God — for God never breaks His promise — or do you attribute to God something of which you have no knowledge?’“ (Verse 80) What a powerful rebuttal! What promise or assurance do they have from God to substantiate their claims? The truth is that they have no such thing. The question is a rhetorical one, carrying a whiff of sarcasm and reproach. The next verse gives a definitive statement which represents one of the most fundamental concepts in Islam based on its overall view of man, life and the universe. Reward relates directly to action, both in quantity and quality: “Indeed, those who earn evil and become engulfed by their sin are destined for the fire where they shall abide, but those who believe and do righteous deeds are destined for Paradise where they shall abide.” (Verses 81-82) What we have here is a superb artistic portrait of a particular mentality, leading to a clear-cut and decisive ruling. We learn that evil is earned. This goes beyond the mere act of committing a sin. We are presented with a psychological frame of mind: the sinners are deriving a certain degree of pleasure and satisfaction from their sins. They somehow consider that as gainful and worthwhile behaviour, and so they become totally overcome by it. Had they not believed it to be so, they would have desisted and done their best to avoid such sinful conduct. The Qur’ānic Arabic expression is most graphic, so that the meaning is clear and immediately grasped. These people are totally enthralled with their wrongdoing and misguided behaviour. It practically engulfs them to the extent that their whole life is dominated by it and they live for nothing else. The image of these sinners as eternal dwellers of hell is contrasted with that of those who “believe and do righteous deeds” and are destined for eternal bliss and endless happiness. True faith finds genuine expression in good acts; a fact which believers, and Muslims in particular, ought to consider and realize. Belief loses its meaning unless it leads to constructive and worthwhile activity. Those who claim to be Muslims but perpetrate corruption, oppose the implementation of God’s law in society, and resist the promotion of Islamic ethics and modes of moral conduct among people are seriously lacking in faith and loyalty to God and Islam. The efforts of such people are fruitless. They shall have no protection whatsoever against God’s punishment, which is bound to come, keen as they may be to avoid it. |