Surah al-Baqarah (The Cow) 2 : 221
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Explanatory Note
Marriage is the deepest and most enduring bond that can exist between two human beings. It calls for the widest possible range of mutual and intimate responses and, therefore, requires the most firm emotional commitment that can be made. For this to be achieved, a clear common objective must exist between the two parties, and what is better than religious faith to provide such affinity and unity of purpose. This profound influence of religion on human thought has often been ignored or overlooked and some societies have made the mistake of trying to replace religious faith with one social philosophy or another.
During the early days of Islam in Makkah, although the Muslims had succeeded in detaching themselves spiritually and ideologically from the rest of society, it was not possible for them to totally disengage themselves socially. This transformation required time and a measured pace of change. In Madinah, however, where Muslims were to acquire an independent social as well as religious identity, the new social order rapidly began to take shape, with these Qur’ānic verses prohibiting any new marriage of Muslims and idol worshippers. Existing marriages remained valid, however, until the sixth year of the Islamic calendar when verses 9 and 10 of Sūrah 60 were revealed, annulling such marriages once and for all.
From then on, marriages involving Muslims and pagans were prohibited, as such unions were considered devoid of spiritual meaning and non-deserving of God’s blessings or consecration, since the parties involved did not share the same beliefs and outlook on life. Having honoured mankind, God does not want marriage to be based on mere physical attraction. It is a bond that is closely related to the divine system for human life.
Hence, we have a clear, definitive injunction: “Do not marry women who associate partners with God unless they embrace the true faith.” Were the unbelieving woman to embrace the faith, the barrier would be removed and the hearts of the two people concerned would fall into harmony and could be united in marriage as they are united in belief.
“Any believing bondwoman is certainly better than an idolatress, even though the latter may well please you.” Such attraction would normally be physical, rather than spiritual, and therefore superficial. It is the attraction of the soul that really matters, even if the Muslim girl is a slave, because it would be infinitely more enduring and profound.
“And do not give your women in marriage to men who associate partners with God unless they embrace the true faith. Any believing bondman is certainly better than an idolater, even though the latter may well please you.” The same rule applies to Muslim women who wish to marry unbelieving men, and for the same underlying reason: “These invite to the fire; whereas God invites to paradise and to the achievement of forgiveness by His leave. He makes plain His revelations to mankind so that they may bear them in mind.”
Believers and unbelievers move along two different paths: how can they meet together in a unit that is the foundation of life? The unbelievers take the route that leads to the fire, while those who believe in God take the way leading to His forgiveness and to heaven. The gap between the two is an ever-widening one.
The question arises here: do these people really call to the fire? Would anyone knowingly take himself or others towards the fire? What is highlighted here is the outcome, shown to be the advocated objective. Hence, God warns against such advocacy that leads to perdition and makes plain His revelations so that people may bear them in mind. Whoever fails to take heed can blame none other than himself.
It is noteworthy that Muslim men are not prohibited from marrying Christian or Jewish women, despite certain important differences in religious belief and practice. This is because Muslims, Christians and Jews share a fundamental belief in God’s oneness.
As for marrying Christian women who believe in the doctrine of the Trinity, or in Jesus as the Lord, and Jewish women who believe Ezra was the son of God, Muslim jurists take various views. The question is whether such women should be considered idolaters, and therefore outlawed from marriage with Muslims, or whether they are covered by the general Qur’ānic ruling which says: “Today, all the good things of life have been made lawful to you. The food of those who were given revelations is lawful to you, and your food is lawful to them. And the virtuous women from among the believers and the virtuous women from among those who were given revelations before you [are also lawful to you] when you give them their dower.” (5: 5) The majority of jurists are of the opinion that they are lawful for Muslims to marry, but some inclined to support the view that they are not. Al-Bukhārī quotes `Abdullāh ibn `Umar, a scholar Companion of the Prophet Muĥammad, as saying: “To my mind, there could be no greater polytheism for a woman than to believe that Jesus is the Lord.”
Muslim women, however, are forbidden from marrying Jewish or Christian men. The two cases are different, meriting different verdicts. Under Islamic law, children are called by their father’s names. It is the practice in all societies that, after marriage, a woman joins the household of her husband. If a Muslim man married a Christian or Jewish woman, she would move to the town or country where he lived, and join the rest of his family, and their children would take the father’s name and grow up in his religious and cultural environment. The situation would be reversed in the case of a Muslim woman marrying a Jewish or Christian man, where the children would be raised in a non-Muslim culture and most likely grow up to be non-Muslims.
3. Surah Overview
The scholars are unanimous that Surah al-Baqarah is Madani and that it was the first Surah revealed in Madinah. [Ibn Hajar al-Asqalani in Fath al-Bari no. 160/8].
Despite it being the first Surah to be revealed in Madinah, it contains Ayaat from a later period also. In fact, according to Ibn Abbas [as mentioned in Ibn Kathir] the last Ayat revealed to the Prophet was Ayat no. 281 from Surah al-Baqarah and this occurred 8 days or so before his death [which corresponds to the year 11 Hijri].
In order to understand the meaning of this Surah, we should know its historical background:
1. At Makkah, the Quran generally addressed the polytheist Quraysh who were ignorant of Islam, but at Madinah it was also concerned with the Jews who were acquainted with the creed of Monotheism, Prophethood, Revelation, the Hereafter and Angels. They also professed to believe in the law which was revealed by God to their Prophet Moses, and in principle, their way was the same (Islam) that was being taught by Prophet Muhammad. But they had strayed away from it during the centuries of degeneration and had adopted many un-Islamic creeds, rites and customs of which there was no mention and for which there was no sanction in the Torah. Not only this: they had tampered with the Torah by inserting their own explanations and interpretations into its text. They had distorted even that part of the Word of God which had remained intact in their Scriptures and taken out of it the real spirit of true religion and were now clinging to a lifeless frame of rituals. Consequently their beliefs, their morals and their conduct had gone to the lowest depths of degeneration. The pity is that they were not only satisfied with their condition but loved to cling to it. Besides this, they had no intention or inclination to accept any kind of reform. So they became bitter enemies of those who came to teach them the Right Way and did their utmost to defeat every such effort. Though they were originally Muslims, they had swerved from the real Islam and made innovations and alterations in it and had fallen victims to hair splitting and sectarianism. They had forgotten and forsaken God and begun to serve material wealth. So much so that they had even given up their original name “Muslim” and adopted the name “Jew” instead, and made religion the sole monopoly of the children of Israel. This was their religious condition when the Prophet went to Madinah and invited the Jews to the true religion. That is why more than one third of this Surah has been addressed to the children of Israel. A critical review of their history, their moral degeneration and their religious perversions has been made. Side by side with this, the high standard of morality and the fundamental principles of the pure religion have been put forward in order to bring out clearly the nature of the degeneration of the community of a prophet when it goes astray and to draw clear lines of demarcation between real piety and formalism, and the essentials and non-essentials of the true religion.
2. At Makkah, Islam was mainly concerned with the propagation of its fundamental principles and the moral training of its followers. But after the migration of the Prophet to Madinah, where Muslims had come to settle from all over Arabia and where a tiny Islamic State had been set up with the help of the ‘local supporters’ (Ansar), naturally the Quran had to turn its attention to the social, cultural, economic, political and legal problems as well. This accounts for the difference between the themes of the Surahs revealed at Makkah and those at Madinah. Accordingly about half of this Surah deals with those principles and regulations which are essential for the integration and solidarity of a community and for the solution of its problems.
After the migration to Madinah, the struggle between Islam and disbelief (Kufr) had also entered a new phase. Before this the Believers, who propagated Islam among their own clans and tribes, had to face its opponents at their own risk. But the conditions had changed at Madinah, where Muslims from all parts of Arabia had come and settled as one community, and had established an independent city state. Here it became a struggle for the survival of the Community itself, for the whole of non-Muslim Arabia was bent upon and united in crushing it totally. Hence the following instructions, upon which depended not only its success but its very survival, were revealed in this Surah:
a. The Community should work with the utmost zeal to propagate its ideology and win over to its side the greatest possible number of people.
b. It should so expose its opponents as to leave no room for doubt in the mind of any sensible person that they were adhering to an absolutely wrong position.
c. It should infuse in its members (the majority of whom were homeless and indigent and surrounded on all sides by enemies) that courage and fortitude which is so indispensable to their very existence in the adverse circumstances in which they were struggling and to prepare them to face these boldly.
d. It should also keep them ready and prepared to meet any armed menace, which might come from any side to suppress and crush their ideology, and to oppose it tooth and nail without minding the overwhelming numerical strength and the material resources of its enemies.
e. It should also create in them that courage which is needed for the eradication of evil ways and for the establishment of the Islamic Way instead. That is why God has revealed in this Surah such instructions as may help achieve all the above mentioned objects.
At the time of the revelation of Al-Baqarah, all sorts of hypocrites had begun to appear. God has, therefore, briefly pointed out their characteristics here. Afterwards when their evil characteristics and mischievous deeds became manifest, God sent detailed instructions about them. [REF: Mawdudi]
- Prophet said "A woman is chosen for marriage for four reasons: her wealth, social status, beauty, and religion. So, marry the religious woman, may your hands be filled with sand" (a statement of encouragement).[Muslim & Bukhari]
- Allah's Messenger said "The life of this world is but a delight, and the best of the delights of this earthly life is the righteous wife." [Muslim]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verse 221) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verse 221) |