Surah Yunus (Jonah) 10 : 58
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(10:58:1) qul Say |
||
(10:58:2) bifaḍli In the Bounty |
||
(10:58:3) l-lahi (of) Allah |
||
(10:58:4) wabiraḥmatihi and in His Mercy |
||
(10:58:5) |
||
(10:58:6) falyafraḥū let them rejoice |
||
(10:58:7) |
||
(10:58:8) khayrun (is) better |
||
(10:58:9) |
||
(10:58:10) yajmaʿūna they accumulate |
Explanatory Note
Whoever has faith will find in it guidance along the road that leads to success, and a mercy from all error and punishment. They should rejoice at the favours and grace which God has given them in abundance. Wealth and other worldly riches deserve no rejoicing because they all come to an end. Rejoicing should be subliminal, releasing people from the lure of worldly comforts and riches. Such items are here to serve people in life, not be served, to be controlled and not in control. Islam does not despise worldly comforts, nor does it encourage people to turn away from them. It only gives them their proper position, so that people enjoy them whilst retaining their free will, setting for themselves higher goals. For such people, having faith is God’s grace, and the fulfilment of what faith prescribes is their goal. Beyond this, believers feel that they own the world, while it has no control over them.
Neither wealth and property, nor material values determine people’s status and position in this present life, let alone the life to come. Material provisions, facilities and values may be the cause of human misery, not only in the next world, but also in our present life. Hence, it is necessary to have different values to guide human life. These values assign to material provisions and facilities their proper position in people’s lives. It is values that can make such material comforts the source of real happiness. Moreover, it is the system that regulates the life of a certain community that determines the value of material provisions in the life of that community, making them either a source of happiness or a cause of misery; a means of elevation or a cause of downfall. Hence the emphasis on the value of their faith to the believers.
Islam brings about people’s freedom from enslavement to others, and ensures their submission to God alone. This determines that their concepts, values, morals and manners are placed on a much higher level. Their whole life is transformed from bondage to freedom. Material provisions, facilities and power all come as a result of such freedom, as happened in the history of the early Muslims. When they gained power and became the undisputed masters, they showed the rest of humanity how to believe in God, so that they too would enjoy what God bestows of His grace.
Those who lay too much emphasis on material values are the enemies of humanity. What they advocate is not promoted with good intent. Rather, what they want is to destroy the values inculcated by faith and the belief which makes people aspire to something higher than animal needs, without overlooking their own human needs. It gives them further necessities which they seek to fulfil together with their needs for food, shelter and sex.
Much fuss is being made of material values and production, making them people’s central preoccupation. Thus human beings become no more than machines, whilst spiritual and moral values are lost and trampled on. Yet this does not come about by itself; it is all according to an elaborate plan which seeks to replace old idols with new ones, and treat these as the supreme power that controls all values.
When material production is thus transformed into an idol around which people turn in reverence, all values and considerations, including morality, family, honour, freedom and security, are sacrificed for its sake. Nothing is allowed to have a negative effect on material production. If anyone disputes that this is a worshipped idol, let him tell us what a worshipped idol is like. It is not necessary that idols be made of stone or wood. An idol may take the form of a certain value, a concept or principle.
The supreme value then must continue to be assigned to God’s bounty and grace, epitomized in His guidance which cures people’s hearts, gives them their freedom and attaches more importance to human values. Under this supreme value, people can continue to enjoy, and benefit from, the provisions God has given them and the material comforts generated by industrialization. They will feel their burden lightened by such comforts, but they will be free of the pressures characteristic of jāhiliyyah societies.
3. Surah Overview
We learn from hadith the Surah was revealed in Makkah. But there are some people who are of the opinion that some of its verses were revealed at Madinah. This is however a superficial view. The continuity of the theme clearly shows that this does not comprise isolated verses or discourses that were revealed at different times and on different occasions. On the contrary it is from the beginning to the end a closely connected discourse which must have been revealed at one sitting. Besides this the nature of its theme is itself a clear proof that the Surah belongs to the Makkan period. [Ref: Mawdudi]
Some consider it to have been revealed after Surah al-Isra [17] and before Hud [11] – which would place it around year 11 of Prophethood.[Ref: Ibn Ashoor, Tahrir wa Tanwir]
We have no hadith in regard to the time of its revelation but its subject matter gives clear indication that it must have been revealed during the last stage of the Prophet’s residence at Makkah. For the mode of the discourse suggests that at the time of its revelation the antagonism of the opponents of the Message had become so intense that they could not tolerate even the presence of the Prophet and his followers among themselves and that things had come to such a pass as to leave no hope that they would ever understand and accept the Message of the Prophet. This indicates that the last stage of the Prophet’s life among the people had come and the final warning like the one in this Surah had to be given. These characteristics of the discourse are clear proof that it was revealed during the last stage of the Movement at Makkah. Another thing that determines more specifically the order of the Surahs of the last stage at Makkah is the mention (or absence) of some open or covert hint about emigration (Hijrah) from Makkah. As this Surah does not contain any hint whatsoever about this it is a proof that it preceded those Surahs which contain it. Now that we have specified the time of its revelation there is no need of repeating its historical background because that has already been stated in Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock) and Surah 7: al-A’raf (The Elevations).
- The Best amongst the Muslims - The Prophet Muhammad [saw] said, إِنَّ لِلَّهِ أَهْلِينَ مِنَ النَّاسِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُمْ قَالَ هُمْ أَهْلُ الْقُرْآنِ أَهْلُ اللَّهِ وَخَاصَّتُهُ “Allah has His own people among mankind.” They said: “O Messenger of Allah, who are they?” He said: “The people of the Qur’ān, the people of Allah and those who are closest to Him.’” [Ibn Majah no. 215 - حسن [Hasan]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|