Surah an-Naba' (The News ) 78 : 4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
No! They are going to know.

Qur'an Dictionary

Click word/image to view Qur'an Dictionary
Word Arabic word
(78:4:1)

(78:4:2)
sayaʿlamūna
(soon) they will know

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The surah does not provide any more details about the event in question. It simply describes it as great before adding an implicit threat which is much more frightening than a direct answer. The phrase, ‘no indeed,’ is used here as the nearest possible rendering of the Arabic term, kalla, which denotes strong shunning.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The themes of all the Surahs, from Surah 75: al-Qiyamah (The Resurrection) to Surah 79: an-Nazi’at (The Extractors), closely resemble one another and all these seem to have been revealed in the earliest period at Makkah.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.