Surah al-Mursalat (Those Sent Forth) 77 : 13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
For the Day of Judgement.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explantory Note

This enigmatic beginning is now followed by a strong jolt as we are shown images of great events that take place in the universe on the day appointed for God's messengers to present the results of their having delivered the divine message to all generations of mankind.

On that day, the stars lose their light, and the sky is split apart, while the mountains crash and scatter like dust. Similar images of this universal upheaval are given in several surahs, all suggesting that the system of the universe we see will collapse and its collapse will be accompanied by great crashes and explosions unlike any of the smaller events — volcanoes erupting, thunderbolts, earthquakes and the like — that nonetheless leave people absolutely terrified. To compare what will happen on that day to volcanoes and earthquakes is the same as comparing bonfires organised on festive occasions to nuclear explosions. This is merely to give an idea of what will happen. In fact, it is impossible to describe the great horror that will take place when the universe explodes and scatters. That horror is beyond all human imagination.

Alongside this horror, the surah mentions another important event that is delayed until that day. It is the time appointed for God's messengers to present the outcome of their efforts in advocating the divine message throughout all generations of human life. Presenting this final account is greater than what happens to the skies, the earth and the mountains. It will entail a judgement by God of all matters relating to life on earth. This is the final word concerning all human generations across the centuries. Its description is given an air of awe that suggests that its true nature is beyond human comprehension. It is clear that these verses are speaking about something great and serious. When this sense of seriousness, which is greater than the stars losing their light and the rending of the skies and the crashing of the mountains, is clearly felt, a frightening warning is given.

This warning by the Almighty, against the backdrop of the great universal upheaval and the majestic scene when God's messengers submit their final account on the day of distinction, is very serious indeed.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

Its subject matter bears full evidence that it was revealed in the earliest period at Makkah. If this Surah is read together with the two Surahs preceding it, namely Surah 75: al-Qiyamah (The Resurrection) and Surah 76: al-Insan (Man) and the two Surahs following it, namely Surah 78: an-Naba’ (The News) and Surah 79: an-Nazi’at (The Extractors), it becomes obvious that all these Surahs are the Revelations of the same period and they deal with one and the same theme, which has been impressed on the people of Makkah in different ways.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.