Surah al-A`raf (The Elevated Places) 7 : 2
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(7:2:1) kitābun (This is) a Book |
|
|
(7:2:2) unzila revealed |
|
|
(7:2:3) ilayka to you |
|
|
(7:2:4) |
|
|
(7:2:5) yakun be |
|
|
(7:2:6) |
|
|
(7:2:7) ṣadrika your breast |
|
|
(7:2:8) ḥarajun any uneasiness |
|
|
(7:2:9) |
|
|
(7:2:10) litundhira that you warn |
|
|
(7:2:11) |
|
|
(7:2:12) wadhik'rā and a reminder |
|
|
(7:2:13) lil'mu'minīna for the believers |
|
Explanatory Note
This book, then, is revealed for warning, so that the Prophet is able to confront with its message all mankind, although they may not like to be so confronted. Its message is thus set in opposition to beliefs, traditions, social norms and set-ups. This is reason enough for entertaining feelings of doubt and hardship with regard to the duty it imposes. This can only be appreciated by those who wish to implement this instruction and raise the message of this book high in society. In so doing, they aim to achieve a complete and total change of the social set-up of the human community, beginning with its foundations and finishing with its outward appearance and points of detail. Hence, the Prophet, the one who was to deliver the message of this book for the first time, must have felt all this when he confronted the state of ignorance, or jāhiliyyah, prevailing in Arabia and throughout the world.
It is real facts that tell us who the believers to be admonished with the Qur’ānic revelations are and who the unbelievers to whom the warning is addressed are. To the advocate of Islam, the Qur’ān is always a new message, revealed at this moment in time, to confront a situation which is bound to impose on him a very hard struggle.
This religion of Islam has been revealed so that it changes the face of the world, in order to establish a new world order which acknowledges God’s absolute authority and removes the authority of all tyrants. In this world order, worship, in its very comprehensive sense, is offered to God alone. When this world order is established, God enables whomever He pleases of His servants to submit himself to God alone instead of submitting to other authorities. In this world order, a new human being is born, who is free and noble, having overcome the tyranny of his desires and the authority of anyone other than God.
This religion of Islam is meant to establish a solid foundation. Indeed, every prophet, in all periods of history, subscribed to this foundation, declaring its motto loud and clear: “There is no deity other than God.” This declaration has only one meaning, which is that sovereignty in human life, and indeed in the entire universe, belongs only to God alone. It is He who rules over the universe as He exercises His will, and it is He who controls the lives of human beings in accordance with the law He has laid down and the way of living He has prescribed. On the basis of this rule, a Muslim is a firm believer in God’s oneness and that He controls the whole universe. He addresses his worship to God alone. From Him he receives his laws and values. By correlation, he rejects every authority that seeks to replace God’s authority in any way.
As God assigns this task to His Messenger, He follows it with an order given to the Arabs addressed by the Qur’ān for the first time, and indeed to all nations and communities whom Islam tries to save from the shackles of jāhiliyyah. All such communities are ordered to follow what is revealed in this divine scripture and to refrain from following any masters other then God. This is the crux of the matter: whom are we, human beings, to follow in conducting our lives? If we follow divine orders, then we are Muslims who submit ourselves to God. Those who follow the orders of other beings are idolaters. The two situations are diametrically opposed and there cannot be any meeting point between them. This is the central issue in the message of Islam.
3. Surah Overview
A study of its contents clearly shows that the period of its revelation is about the same as that of Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock), i.e. the last year of the Prophet's life at Makkah, but it cannot be asserted with certainty which of these two were sent down earlier. The manner of its admonition clearly indicates that it belongs to the same period. [Ref: Mawdudi]
It is considered the longest surah revealed during the Makkan period. Some consider this surah to have been revealed after Surah 38: Sad. [Ref: Tafsir al-Maudheei, Dr. Mustafah Muslim, vol. 3, p. 2]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|