Surah al-A`raf (The Elevated Places) 7 : 156
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(7:156:1) wa-uk'tub And ordain |
||
(7:156:2) |
||
(7:156:3) |
||
(7:156:4) |
||
(7:156:5) l-dun'yā [the] world |
||
(7:156:6) ḥasanatan good |
||
(7:156:7) |
||
(7:156:8) l-ākhirati the Hereafter |
||
(7:156:9) |
||
(7:156:10) hud'nā we have turned |
||
(7:156:11) ilayka to You |
||
(7:156:12) qāla He said |
||
(7:156:13) ʿadhābī My punishment |
||
(7:156:14) uṣību I afflict |
||
(7:156:15) |
||
(7:156:16) |
||
(7:156:17) ashāu I will |
||
(7:156:18) waraḥmatī but My Mercy |
||
(7:156:19) wasiʿat encompasses |
||
(7:156:20) kulla every |
||
(7:156:21) shayin thing |
||
(7:156:22) fasa-aktubuhā So I will ordain it |
||
(7:156:23) lilladhīna for those who |
||
(7:156:24) yattaqūna (are) righteous |
||
(7:156:25) wayu'tūna and give |
||
(7:156:26) l-zakata zakah |
||
(7:156:27) wa-alladhīna and those who |
||
(7:156:28) |
||
(7:156:29) biāyātinā in Our Verses |
||
(7:156:30) yu'minūna they believe |
Explanatory Note
We are returning to You in repentance. We seek Your protection and support. We see here how the appeal for forgiveness and mercy by Moses was preceded by a declaration of full submission to God and recognition of the purpose of his trial. It is concluded with a declaration of a return to God to seek His protection. Thus, it serves as an example for supplication to be followed by every good servant of God, the glorious, the beneficent.
This is followed by God’s reply: “God answered: ‘I afflict anyone I wish with My torment while My grace encompasses all things.’“ (Verse 156) This is a statement of God’s free will which chooses a rule and implements it as a matter of free choice. It is true that the rule is always enforced in accordance with the truth and justice, but this is also a matter of choice. Justice is an attribute of God which is seen in every aspect of the working of His will, because this is His choice. His punishment is visited only on those who deserve it, as a matter of will. His mercy encompasses all, but it is given only to those who deserve it; again as a matter of choice. He does not will to punish or show mercy to anyone in a haphazard manner. Far be it from God to do so.
3. Surah Overview
A study of its contents clearly shows that the period of its revelation is about the same as that of Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock), i.e. the last year of the Prophet's life at Makkah, but it cannot be asserted with certainty which of these two were sent down earlier. The manner of its admonition clearly indicates that it belongs to the same period. [Ref: Mawdudi]
It is considered the longest surah revealed during the Makkan period. Some consider this surah to have been revealed after Surah 38: Sad. [Ref: Tafsir al-Maudheei, Dr. Mustafah Muslim, vol. 3, p. 2]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|