Surah al-A`raf (The Elevated Places) 7 : 102
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(7:102:1) |
||
(7:102:2) wajadnā We found |
||
(7:102:3) li-aktharihim for most of them |
||
(7:102:4) |
||
(7:102:5) ʿahdin covenant |
||
(7:102:6) |
||
(7:102:7) wajadnā We found |
||
(7:102:8) aktharahum most of them |
||
(7:102:9) lafāsiqīna certainly, defiantly disobedient |
Explanatory Note
The history of those communities reveals a predominant fact: “We found that most of them were untrue to their commitments; indeed We found most of them to be transgressors.” (Verse 102) The commitment mentioned in this verse may refer to the pledge God has received from human nature and to which reference is made later in the sūrah: “Your Lord brought forth their offspring from the loins of the children of Adam, and called them to bear witness about themselves: Am I not your Lord?’— to which they answer: ‘Yes, indeed, we do bear witness that You are.’” (Verse 172) It may also refer to the commitment to faith given by their forefathers who followed God’s messengers, but subsequent generations deviated, as happens indeed in every community. Successive generations deviate gradually until they go out of the fold altogether and sink back into ignorance, or jāhiliyyah.
Whatever the commitment is to which the sūrah is referring here, the fact remains that most of those communities were untrue to it. They followed their own fleeting whims and shifting desires. They could not fulfil their pledges.
“Indeed we found most of them to be transgressors.” (Verse 102) They deviate from God’s faith and from their original commitment. This is the result of following one’s capricious desires and taking solemn commitments lightly. Whoever turns away from God’s guidance, lacking the determination to fulfil the commitments he has made to Him, is hound to move away from faith into corruption and transgression. That was true of the people of those communities, and that was their end.
3. Surah Overview
A study of its contents clearly shows that the period of its revelation is about the same as that of Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock), i.e. the last year of the Prophet's life at Makkah, but it cannot be asserted with certainty which of these two were sent down earlier. The manner of its admonition clearly indicates that it belongs to the same period. [Ref: Mawdudi]
It is considered the longest surah revealed during the Makkan period. Some consider this surah to have been revealed after Surah 38: Sad. [Ref: Tafsir al-Maudheei, Dr. Mustafah Muslim, vol. 3, p. 2]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|