Surah al-Mumtahanah (The Woman Examined) 60 : 5
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(60:5:1) rabbanā Our Lord |
|
|
(60:5:2) |
|
|
(60:5:3) tajʿalnā make us |
|
|
(60:5:4) fit'natan a trial |
|
|
(60:5:5) lilladhīna for those who |
|
|
(60:5:6) kafarū disbelieve |
|
|
(60:5:7) wa-igh'fir and forgive |
|
|
(60:5:8) |
|
|
(60:5:9) rabbanā our Lord |
|
|
(60:5:10) |
|
|
(60:5:11) |
|
|
(60:5:12) l-ʿazīzu (are) the All-Mighty |
|
|
(60:5:13) l-ḥakīmu the All-Wise |
|
Explantory Notes
This prayer is an appeal to God not to give the unbelievers mastery over the believers, which would strengthen the former's rejection of true faith.
They would think that had faith provided any protection to its followers, they themselves would not have been able to subdue them. This is a confusing point, one that often surfaces when falsehood manages to gain the upper hand for a time and purpose known only to God. In such periods, tyranny is able to treat believers very badly. Good believers endure this test with patience, but this should not prevent them from praying to God to spare them such hardship that makes of them a test to others and a basis for creeping doubt.
Abraham and his group continue their supplication: "Forgive us." This is said by Abraham, God's own friend, realizing that the standard of worship which is worthy of God is beyond his reach. As a human being, he cannot attain the level of worship which gives due thanks for God's favours and which sufficiently glorifies Him. Therefore, he appeals for forgiveness, setting an example for his own group and all later believers.
Concluding his prayer, Abraham addresses his Lord by His attributes that are the most suitable here: "Lord' You are the Almighty, the Wise." (Verse 5)
3. Surah Overview
The Surah deals with two incidents, the time of the occurrence of which is well known historically. The first relates to Hatib bin Abz Balta’a, who, a little before the conquest of Makkah, had sent a secret letter to the Quraysh chiefs informing them of the Prophet’s intention to attack them. The second relates to the Muslim women, who had started emigrating from Makkah to Madīnah, after the conclusion of the Truce of Hudaibiyah, and the problem arose whether they also were to be returned to the disbelievers, like the Muslim men, according to the conditions of the Truce. The mention of these two things absolutely determines that this Surah came down during the interval between the Truce of Hudaibiyah and the Conquest of Makkah. Besides, there is a third thing also that has been mentioned at the end of the Surah to the effect: What should the Prophet make the women to pledge when they come to take the oath of allegiance before him as believers? About this part also the guess is that this too was sent down some time before the conquest of Makkah, for after this conquest a large number of the Quraysh women, like their men, were going to enter Islam simultaneously and had to be administered the oath of allegiance collectively.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|