Surah al-An`am (The Cattle) 6 : 59
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(6:59:1) waʿindahu And with Him |
|
|
(6:59:2) mafātiḥu (are the) keys |
|
|
(6:59:3) l-ghaybi (of) the unseen |
|
|
(6:59:4) |
|
|
(6:59:5) yaʿlamuhā knows them |
|
|
(6:59:6) illā except |
|
|
(6:59:7) |
|
|
(6:59:8) wayaʿlamu And He knows |
|
|
(6:59:9) |
|
|
(6:59:10) |
|
|
(6:59:11) l-bari the land |
|
|
(6:59:12) wal-baḥri and in the sea |
|
|
(6:59:13) |
|
|
(6:59:14) tasquṭu falls |
|
|
(6:59:15) |
|
|
(6:59:16) waraqatin any leaf |
|
|
(6:59:17) illā but |
|
|
(6:59:18) yaʿlamuhā He knows it |
|
|
(6:59:19) |
|
|
(6:59:20) ḥabbatin a grain |
|
|
(6:59:21) |
|
|
(6:59:22) ẓulumāti the darkness[es] |
|
|
(6:59:23) l-arḍi (of) the earth |
|
|
(6:59:24) |
|
|
(6:59:25) raṭbin moist |
|
|
(6:59:26) |
|
|
(6:59:27) yābisin dry |
|
|
(6:59:28) illā but |
|
|
(6:59:29) |
|
|
(6:59:30) kitābin a Record |
|
|
(6:59:31) mubīnin Clear |
|
Explanatory Note
This is an image of God’s complete knowledge that leaves out nothing in terms of time or place, land, sea or sky, in the depths of the world or in the wild expanse of space, including what is dead or alive, dry or fresh, green or withering away. But how prosaic is our own description as compared to the fine Qur’anic portrayal? Wholly inadequate when the latter combines within itself a purely arithmetic statement with a profoundly inspiring image!
If we look at the artistic excellence in this verse, we soon realize that it surpasses everything that human beings have ever attempted: “With Him are the keys to what lies beyond the reach of human perception: none knows them but He.” The verse takes us first into the unfathomable reaches of the world beyond, stretching into time and place, as well as the past, present and future and into what takes place both in this life and in our imagination.
“He knows all that the land and sea contain.” The picture here is of the seen world, stretching infinitely over the horizon so that the world we see is stretched into an infinite existence to provide harmony with the limitless nature of the world beyond.
“Not a leaf falls, but He knows it.” This depicts the movement of death, the fall from above and disappearance after the end of life.
“Neither is there a grain in the earth’s deep darkness.” This depicts the movement of growth and life, starting in the deep and going up onto the surface. We see how the dead quickens and the moving forward with vigour.
“Nor anything fresh or dry but is recorded in a clear book.” This is an overall generalization that comprises both life and death, the thriving and the withering away of everything that lives on earth. Who other than God would begin with such material in order to paint such an expansive scene? And who would give it such beauty and harmony to add to its excellence? Who other than God can do that?
Every time we look at this short verse, we cannot fail to recognize its miraculous style which tells of the author of the Qur’an. One look at its subject matter is sufficient to make us absolutely certain that this is something no human being would say. Human intelligence does not stretch to limitless horizons when it describes perfect, unfailing knowledge. Instead, the human intellect has different characteristics and set limits, because its images reflect its own concerns. Why should human beings care about the number of leaves falling from the trees all over the globe? Why should they bother about grains buried in the deep dark recesses of the earth? What concern is it to them to know everything that is fresh or dry? People simply do not care about falling leaves, let alone about counting them. They care about the seeds they plant, hoping to have a good harvest. Otherwise, they would not care about the grains buried in the earth. They certainly like to use what they have of fresh and dry things, but none of these matters is thought of as evidence of perfect knowledge. It is only the Creator who knows and cares about every falling leaf, buried grain and the like, as He does about other things, fresh or dry.
3. Surah Overview
According to Ibn Abbas, the whole of the Surah was revealed at one sitting at Makkah [during the night]. Asma bint Yazid says, ‘During the revelation of this Surah the Prophet was riding on a she-camel and I was holding her nose-string. The she-camel began to feel the weight so heavily that it seemed as if her bones would break under it.’ We also learn from other narrations that it was revealed during the last year before the migration (Hijrah) and that the Prophet dictated the whole of the Surah the same night that it was revealed. [Mawdudi]
After determining the period of its revelation it is easier to visualize the background of the Surah. Twelve years had passed since the Prophet had been inviting the people to Islam. The antagonism and persecution by the Quraysh had become most savage and brutal and the majority of the Muslims had to migrate to Abyssinia. Additionally, the two great supporters of the Prophet, Abu Talib and his wife Khadijah were no longer there to help him, so he was deprived of all worldly support. In spite of this he carried on his mission. As a result of this all the good people of Makkah and the surrounding clans gradually began to accept Islam but there the community as a whole was still bent on obstinacy and rejection. Therefore if anyone showed an inclination towards Islam they were subjected to taunts and derision, physical violence and social boycott.
It was in these dark circumstances that a ray of hope gleamed from Yathrib, where Islam began to spread freely by the efforts of some influential people of the tribes of Aws and Khazraj, who had embraced Islam at Makkah. At that time, none but God knew the great hidden potential in this.
To a casual observer it appeared as if Islam was a weak movement, with no material backing, except for some limited support from the Prophet's own family and a few poor followers. Obviously the latter could not give much help because they themselves were being persecuted.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verse 59) Knowledge Unlimited Believing in the angels is also part of believing in the imperceptible, because we only know about angels what God has chosen to tell us. In addition, we have to believe in God’s will and its operation. That is also part of ghayb. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verse 59) Knowledge Unlimited Believing in the angels is also part of believing in the imperceptible, because we only know about angels what God has chosen to tell us. In addition, we have to believe in God’s will and its operation. That is also part of ghayb. |