Surah al-An`am (The Cattle) 6 : 112
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(6:112:1) |
||
(6:112:2) jaʿalnā We made |
||
(6:112:3) likulli for every |
||
(6:112:4) nabiyyin Prophet |
||
(6:112:5) ʿaduwwan an enemy |
||
(6:112:6) shayāṭīna devils |
||
(6:112:7) l-insi (from) the mankind |
||
(6:112:8) wal-jini and the jinn |
||
(6:112:9) yūḥī inspiring |
||
(6:112:10) baʿḍuhum some of them |
||
(6:112:11) ilā to |
||
(6:112:12) baʿḍin others |
||
(6:112:13) zukh'rufa (with) decorative |
||
(6:112:14) l-qawli [the] speech |
||
(6:112:15) ghurūran (in) deception |
||
(6:112:16) |
||
(6:112:17) shāa (had) willed |
||
(6:112:18) rabbuka your Lord |
||
(6:112:19) |
||
(6:112:20) faʿalūhu they (would) have done it |
||
(6:112:21) fadharhum so leave them |
||
(6:112:22) |
||
(6:112:23) yaftarūna they invent |
Explanatory Note
The verse here reminds us that God has ruled that those unbelievers who demand miracles in order to believe and who turn away from the pointers to faith which are present everywhere around them do not actually ever come to accept the faith, even though they may be shown every miracle they can possibly imagine. By God’s same free-will, He has assigned to every prophet enemies who are the evil ones among human beings and the jinn. Those evil ones inspire each other with varnished falsehoods, half-truths and delusive whispers in order to resist God’s guidance and combat His messengers. It is God’s will also that those who do not believe in the hereafter shall listen attentively to such deceptive falsehood and half- truths and be pleased with what they hear. This enables them to continue with their opposition to God’s messengers and the truth they preach, endeavouring to spread corruption on earth.
All this occurs as God has determined and according to His freewill. Had he willed otherwise, they would not have done so. His will is accomplished in the manner which pleases Him, leading to different results. In a nutshell, nothing of what happens in the universe comes about as mere coincidence, or through human power or authority. When we realize that everything that takes place on earth actually happens according to God’s will, including the unabating fight between truth and falsehood, God’s messengers and evil forces, then we should try to understand God’s purpose in so letting it take place: “Thus We have set up against every prophet enemies: the evil ones among human beings and the jinn, who inspire each other with varnished and deluding falsehood.” It was God’s will and planning that every prophet faced enemies, and that those enemies were the evil ones among the human race and jinn.
Those satans, be they human or jinn, whom God has made enemies to every prophet, deceive one another by falsehood that is given a bright and unreal glitter. Thus, they urge one another to continue in their rebellion, evil and disobedience to God. Evil human beings are easily identifiable; and their work is familiar.
3. Surah Overview
According to Ibn Abbas, the whole of the Surah was revealed at one sitting at Makkah [during the night]. Asma bint Yazid says, ‘During the revelation of this Surah the Prophet was riding on a she-camel and I was holding her nose-string. The she-camel began to feel the weight so heavily that it seemed as if her bones would break under it.’ We also learn from other narrations that it was revealed during the last year before the migration (Hijrah) and that the Prophet dictated the whole of the Surah the same night that it was revealed. [Mawdudi]
After determining the period of its revelation it is easier to visualize the background of the Surah. Twelve years had passed since the Prophet had been inviting the people to Islam. The antagonism and persecution by the Quraysh had become most savage and brutal and the majority of the Muslims had to migrate to Abyssinia. Additionally, the two great supporters of the Prophet, Abu Talib and his wife Khadijah were no longer there to help him, so he was deprived of all worldly support. In spite of this he carried on his mission. As a result of this all the good people of Makkah and the surrounding clans gradually began to accept Islam but there the community as a whole was still bent on obstinacy and rejection. Therefore if anyone showed an inclination towards Islam they were subjected to taunts and derision, physical violence and social boycott.
It was in these dark circumstances that a ray of hope gleamed from Yathrib, where Islam began to spread freely by the efforts of some influential people of the tribes of Aws and Khazraj, who had embraced Islam at Makkah. At that time, none but God knew the great hidden potential in this.
To a casual observer it appeared as if Islam was a weak movement, with no material backing, except for some limited support from the Prophet's own family and a few poor followers. Obviously the latter could not give much help because they themselves were being persecuted.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 112 - 113) Enemies of the Prophets |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 112 - 113) Enemies of the Prophets |