Surah al-An`am (The Cattle) 6 : 109
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(6:109:1) wa-aqsamū And they swear |
||
(6:109:2) bil-lahi by Allah |
||
(6:109:3) jahda strongest |
||
(6:109:4) aymānihim (of) their oaths |
||
(6:109:5) |
||
(6:109:6) jāathum came to them |
||
(6:109:7) āyatun a sign |
||
(6:109:8) layu'minunna they would surely believe |
||
(6:109:9) |
||
(6:109:10) qul Say |
||
(6:109:11) |
||
(6:109:12) l-āyātu the signs |
||
(6:109:13) ʿinda (are) with |
||
(6:109:14) l-lahi Allah |
||
(6:109:15) |
||
(6:109:16) yush'ʿirukum will make you perceive |
||
(6:109:17) |
||
(6:109:18) idhā when |
||
(6:109:19) jāat it comes |
||
(6:109:20) |
||
(6:109:21) yu'minūna they will believe |
Explanatory Note
The verse mentions those unbelievers who used to swear most solemnly that if only a miracle, like those given to earlier prophets and messengers, were shown them they would certainly believe. On hearing such assurances, some Muslims suggested to the Prophet (peace be upon him) that he should pray to God to show them such a miracle. Here they are given a clear answer, which shows the nature of those people and their obstinate rejection of the divine faith: “They swear by God most solemnly that if a miracle be shown to them they would believe in it. Say: ‘Miracles are in God’s power’. For all you know, even if one is shown to them, they may still not believe."
A person who does not believe when his attention has been drawn to the miraculous nature of creation and to all the pointers in the world around him directing him to faith adopts a very strange attitude. A person who looks at all the signs and indicators that he sees within himself and everywhere around him and still does not turn to his Lord and declare his belief in Him is one who follows a twisted logic. What hinders such people from believing in the truth in the first instance will certainly stop them from accepting the faith after a miracle has been shown to them. How could Muslims who suggested showing them a miracle tell that it could be otherwise?
Moreover, this verse outlines certain basic facts that we must consider. The first of these facts is that to accept the faith or to deny it, to follow the right guidance or to remain in error, does not depend on the provision of proofs and evidence of the truth. The truth is its own proof and it can easily prevail over the human mind to accept it and submit to it with reassurance. There are impediments that may prevent a person from accepting the truth. Indeed, God refers to these as He addresses the believers: “For all you know, even if one [i.e. a miracle] is shown to them, they may still not believe? We will turn their hearts and eyes away since they did not believe in it the first time. We shall leave them to blunder about in their overweening arrogance.” (Verses 109-10) What prevented them the first time round from accepting divine guidance could happen again even after a miracle is shown them, and they could, thus, continue to go astray and reject guidance.
3. Surah Overview
According to Ibn Abbas, the whole of the Surah was revealed at one sitting at Makkah [during the night]. Asma bint Yazid says, ‘During the revelation of this Surah the Prophet was riding on a she-camel and I was holding her nose-string. The she-camel began to feel the weight so heavily that it seemed as if her bones would break under it.’ We also learn from other narrations that it was revealed during the last year before the migration (Hijrah) and that the Prophet dictated the whole of the Surah the same night that it was revealed. [Mawdudi]
After determining the period of its revelation it is easier to visualize the background of the Surah. Twelve years had passed since the Prophet had been inviting the people to Islam. The antagonism and persecution by the Quraysh had become most savage and brutal and the majority of the Muslims had to migrate to Abyssinia. Additionally, the two great supporters of the Prophet, Abu Talib and his wife Khadijah were no longer there to help him, so he was deprived of all worldly support. In spite of this he carried on his mission. As a result of this all the good people of Makkah and the surrounding clans gradually began to accept Islam but there the community as a whole was still bent on obstinacy and rejection. Therefore if anyone showed an inclination towards Islam they were subjected to taunts and derision, physical violence and social boycott.
It was in these dark circumstances that a ray of hope gleamed from Yathrib, where Islam began to spread freely by the efforts of some influential people of the tribes of Aws and Khazraj, who had embraced Islam at Makkah. At that time, none but God knew the great hidden potential in this.
To a casual observer it appeared as if Islam was a weak movement, with no material backing, except for some limited support from the Prophet's own family and a few poor followers. Obviously the latter could not give much help because they themselves were being persecuted.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 109 - 111) The passage concludes by mentioning those unbelievers who used to swear most solemnly that if only a miracle, like those given to earlier prophets and messengers, were shown them they would certainly believe. On hearing such assurances, some Muslims suggested to the Prophet (peace be upon him) that he should pray to Cod to show them such a miracle. Here they are given a clear answer, which shows the nature of those people and their obstinate rejection of the divine faith: “They swear by God most solemnly that if a miracle be shown to them they would believe in it. Say: ‘Miracles are in God’s power’. For all you know, even if one is shown to them, they may still not believe? We will turn their hearts and eyes away since they did not believe in it the first time. We shall leave them to blunder about in their overweening arrogance. Even if We were to send down angels to them, and if the dead were to speak to them, and even if We were to range all things before them, they would still not believe unless God so willed. Yet most of them are ignorant.” (Verses 109-111) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 109 - 111) The passage concludes by mentioning those unbelievers who used to swear most solemnly that if only a miracle, like those given to earlier prophets and messengers, were shown them they would certainly believe. On hearing such assurances, some Muslims suggested to the Prophet (peace be upon him) that he should pray to Cod to show them such a miracle. Here they are given a clear answer, which shows the nature of those people and their obstinate rejection of the divine faith: “They swear by God most solemnly that if a miracle be shown to them they would believe in it. Say: ‘Miracles are in God’s power’. For all you know, even if one is shown to them, they may still not believe? We will turn their hearts and eyes away since they did not believe in it the first time. We shall leave them to blunder about in their overweening arrogance. Even if We were to send down angels to them, and if the dead were to speak to them, and even if We were to range all things before them, they would still not believe unless God so willed. Yet most of them are ignorant.” (Verses 109-111) |