Surah az-Zukhruf (Ornaments) 43 : 30
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(43:30:1) |
|
|
(43:30:2) jāahumu came to them |
|
|
(43:30:3) l-ḥaqu the truth |
|
|
(43:30:4) qālū they said |
|
|
(43:30:5) |
|
|
(43:30:6) siḥ'run (is) magic |
|
|
(43:30:7) |
|
|
(43:30:8) |
|
|
(43:30:9) kāfirūna (are) disbelievers |
|
Explanatory Note
It is as though the stirah is saying: 'Let us not talk about Abraham, for these people have no relation to him. We will discuss their situation specifically, which has no relevance to Abraham and what he advocated. God says that He allowed these people and their ancestors to enjoy life, providing them with much, and allowing them a long life, until the truth came to them in the shape of the Qur'an, and there came to them a messenger who stated things clearly. Nevertheless, "Now that the truth has come to them, they say, 'This is all sorcery, and we reject it outright." (Verse 30)
The truth, which is always clearly manifest, cannot be confused with sorcery. What they said was conjecture and they were the first to know that it was false. The elders of the Quraysh could not have been blind to the truth of the message of the Qur'an, yet they aimed to deceive the masses: first by alleging that it was sorcery and secondly by reaffirming their rejection of it: "This is all sorcery, and we reject it outright." (Verse 30) In this way, they sought to impress the masses by showing themselves to be confident of what they said. Like all who are deluded, the masses would then follow them. What the Quraysh elders feared most was that they might lose their influence over people. Should the people see the truth of the principle of God's oneness, no leader would have any influence except within the framework of worshipping God alone.
3. Surah Overview
Its period of revelation also could not be determined from any authentic tradition, but the internal evidence of the subject matter shows that this Surah too was sent down in the same period in which Surah 43: az-Zukhruf (Ornaments) and a few other earlier Surahs had been revealed. However, this Surah was sent down somewhat later. Its historical background is this: When the disbelievers of Makkah became more and more antagonistic in their attitude and conduct, the Prophet prayed: O God, help me with a famine like the famine of Joseph. He thought that when the people would be afflicted with a calamity, they would remember God, their hearts would soften and they would accept the admonition. God granted his prayer, and the whole land was overtaken by such a terrible famine that the people were sorely distressed. At last, some of the Quraysh chiefs among whom Abdullah bin Masud has particularly mentioned the name of Abu Sufyan came to the Prophet and requested him to pray to God to deliver his people from the calamity. On this occasion God sent down this Surah.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|