Surah an-Nisa' (Women ) 4 : 105

إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may judge between the people by that which Allāh has shown you. And do not be for the deceitful an advocate.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

We have bestowed this book on you from on high, setting forth the truth, so that you may judge between people in accordance with what God has taught you. Hence, do not contend with those who betray their trust. Seek God’s forgiveness, for God is indeed Much-Forgiving, Merciful. And do not argue on behalf of those who are false to their own selves. Indeed God does not love those who betray their trust and persist in sinful action. They conceal their doings from men, but they cannot conceal them from God; for He is present with them when, in the darkness of the night, they agree all manner of sayings which displease Him. God certainly encompasses [with His knowledge] whatever they do. You may well argue on their behalf in the life of this world, but who is there to argue on their behalf with God on the Day of Resurrection, or who will be their advocate? (Verses 105-109)
 
The style here is very firm, smacking of anger in support of the truth. Real concern for justice is felt throughout the passage. The first aspect of this is the reminder to God’s Messenger of the fact that God’s book was, in truth, bestowed on him from on high so that he may arbitrate between people in accordance with what God imparted to him of true knowledge. This reminder is followed by an order requiring him never to defend those who betray their trust. He must not contend for them or argue on their behalf. He is further directed to seek God’s forgiveness for such arguments in their defence: “We have bestowed this book on you from on high, setting forth the truth, so that you may judge between people in accordance with what God has taught you. Hence, do not contend with those who betray their trust. Seek God’s forgiveness, for God is indeed Much-Forgiving, Merciful.” (Verses 105-6)

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

This Surah comprises several discourses which were revealed on different occasions during the period ranging probably between the end of year 3 A.H. and the end of 4 A.H. or the beginning of 5 A.H. Although it is difficult to determine the exact dates of their revelations it is possible to assign to them a fairly correct period with the help of the Commandments and the events mentioned therein. A few instances are given below by way of illustration:

1. We know that the inheritance law for those martyred and protection for the rights of the orphans was sent down after the Battle of Uhud (in which 70 Muslims were martyred). From this we conclude that v. 1 -28 were revealed on that occasion.

2. We learn from the traditions that the ruling regarding the prayer (Salah) during war time was given on the occasion of the Zat-ur-Riqa’aan expedition. This took place in 4 A.H. From this we conclude that the discourse containing v. 102 was revealed on that occasion.

3. The last warning to the Jews was given before the Banu-Nadheer were exiled from Madinah in Rabi’-ulAwwal 4 A.H. It may therefore be assumed that the discourse containing v. 47 was revealed before that date.

4. The permission about performing ablution with dust in the event of no water (tayammum) verse 43, was given during the Bani-al-Mustaliq expedition which took place in 5 A.H. [REF: Mawdudi]

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

Let us now consider the social and historical considerations of the period in order to understand the Surah. All the discourses in this Surah deal with three main problems which confronted the Prophet at the time. First of all he was engaged in bringing about an all round development of the islamic Community that had been formed at the time of his migration to Madinah. For this purpose he was introducing new moral cultural social economic and political ways in place of the old ones of the pre-islamic period. The second thing that occupied his attention and efforts was the bitter struggle that was going on with the polytheist Arabs, the Jewish clans and the hypocrites who were opposing tooth and nail his mission of reform. Above all, he had to propagate Islam in the face of the bitter opposition of these powers of evil with a view to capturing more and more minds and hearts.

Accordingly detailed instructions have been given for the consolidation and strengthening of the islamic Community in continuation of those given in Surah 2: Al-Baqarah (The Cow). Principles for the smooth running of family life have been laid down and ways of settling family disputes have been taught. Rules have been prescribed for marriage and rights of wife and husband have been apportioned fairly and equitably. The status of women in the society has been determined and the declaration of the rights of orphans has been made. Laws and regulations have been laid down for the division of inheritance and instructions have been given to reform economic affairs. The foundation of the penal code has been laid down, drinking has been prohibited and instructions have been given for cleanliness and purity. The Muslims have been taught the kind of relations good men should have with their God and fellow men. Instructions have been given for the maintenance of discipline in the Muslim Community.

The moral and religious condition of The People of the Book (Jews and Christians) has been reviewed to teach lessons to the Muslims and to forewarn them to refrain from following in their footsteps. The conduct of the hypocrites has been criticized and the distinctive features of hypocrisy and true faith have been clearly marked off to enable the Muslims to distinguish between the two. In order to cope with the aftermath of the Battle of Uhud, Inspiring discourses were sent down to urge the Muslims to face the enemy bravely, for defeat in the Battle had so emboldened the polytheist Arab clans and the neighbouring Jews and the hypocrites at home, that they were threatening the Muslims on all sides. At this critical juncture God filled the Muslims with courage and gave them such instructions as were needed during that period of war clouds. In order to counteract the fearful rumours that were being spread by the hypocrites and the Muslims of weak faith they were asked to make a thorough enquiry into them and to inform the responsible people about them. Then they were experiencing some difficulties in offering their prayer during the expeditions to some places where no water was available for performing their ablutions etc. In such cases they were allowed to cleanse themselves with pure earth and to shorten the prayer or to offer the “Prayer of Fear” when they were faced with danger. Instructions were also given for the solution of the puzzling problem of those Muslims who were scattered among the unbelieving Arab clans and were often involved in war. They were asked to migrate to Madinah the abode of Islam.

This Surah also deals with the case of Banu nadir who were showing a hostile and menacing attitude in spite of the peace treaties they had made with the Muslims. They were openly siding with the enemies of Islam and hatching plots against the Prophet and the Muslim Community even at Madinah itself. They were taken to task for their inimical behaviour and given a final warning to change their attitude and were at last exiled from Madinah on account of their misconduct.

The problem of the hypocrites, who had become very troublesome at that time, was involving the Believers in difficulties. Therefore, they were divided into different categories to enable the Muslims to deal with them appropriately. Clear instructions were also given regarding the attitude they should adopt towards the non-belligerent clans. The most important thing needed at that time was to prepare the Muslims for the bitter struggle with the opponents of Islam. For this purpose greatest importance was attached to their character building, for it was obvious that the small Muslim Community could only come out successful, nay, survive, if the Muslims possessed high moral character. They were, therefore, enjoined to adopt the highest moral qualities and were severely criticized whenever any moral weakness was detected in them.

Though this Surah mainly deals with the moral and social reforms, yet due attention has been paid to propagation of Islam. On the one hand, the superiority of the islamic morality and culture has been established over that of the Jews, Christians and polytheists; on the other hand, their wrong religious conceptions, their wrong morality and their evil acts have been criticized to prepare the ground for inviting them to the way of the Truth. 

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 105 - 109)

A Firm Stand in Support of Justice
 
We have bestowed this book on you from on high, setting forth the truth, so that you may judge between people in accordance with what God has taught you. Hence, do not contend with those who betray their trust. Seek God’s forgiveness, for God is indeed Much-Forgiving, Merciful. And do not argue on behalf of those who are false to their own selves. Indeed God does not love those who betray their trust and persist in sinful action. They conceal their doings from men, but they cannot conceal them from God; for He is present with them when, in the darkness of the night, they agree all manner of sayings which displease Him. God certainly encompasses [with His knowledge] whatever they do. You may well argue on their behalf in the life of this world, but who is there to argue on their behalf with God on the Day of Resurrection, or who will be their advocate? (Verses 105-109)

 
The style here is very firm, smacking of anger in support of the truth. Real concern for justice is felt throughout the passage. The first aspect of this is the reminder to God’s Messenger of the fact that God’s book was, in truth, bestowed on him from on high so that he may arbitrate between people in accordance with what God imparted to him of true knowledge. This reminder is followed by an order requiring him never to defend those who betray their trust. He must not contend for them or argue on their behalf. He is further directed to seek God’s forgiveness for such arguments in their defence: “We have bestowed this book on you from on high, setting forth the truth, so that you may judge between people in accordance with what God has taught you. Hence, do not contend with those who betray their trust. Seek God’s forgiveness, for God is indeed Much-Forgiving, Merciful.” (Verses 105-106)
 
This command is then repeated once more. Those who are untrue to their trust on whose behalf the Prophet spoke out are further described as false even to themselves. The logic behind this order is the fact that God does not love people who engage in sinful practices and who betray their trust. “And do not argue on behalf of those who are false to their own selves. Indeed God does not love those who betray their trust and persist in sinful action.” (Verse 107)
 
To all appearances, these people betrayed others, but in truth they have been false to themselves when they betrayed their community and the system and principles that make it unique among human communities. They also betrayed the trust given to the whole community, of which they themselves are a part. They betrayed themselves in another way, when they exposed themselves to sin and for which they incur severe punishment. Indeed, they incur God’s displeasure and render themselves liable to His punishment. This is indeed a case of being false to oneself. A third aspect is that they stained themselves when they conspired against someone, for their conspiracy involved telling lies and playing false.
 
“Indeed God does not love those who betray their trust and persist in sinful action.” (Verse 107) This is indeed a punishment far greater than any other punishment. It also gives a further impression whereby those whom God does not love cannot be defended by anyone. No one can take up their case when God dislikes them for their sin and treachery.
 
This is followed by a description of their unsavoury behaviour: “They conceal their doings from men, but they cannot conceal them from God; for He is present with them when, in the darkness of the night, they agree all manner of sayings which displease Him.” (Verse 108) This is a contemptible situation that earns them nothing but scorn and derision. It is contemptible because of all that it shows of weakness and deviousness, particularly when they meet in the darkness of the night to devise their wicked plans. They do this in order to conceal their objectives and to hide it from people. Yet people cause them neither harm nor benefit. The One who is able to harm and benefit them, i.e. God, is with them, fully aware of what they scheme and what they try to conceal. He knows their intentions which lie behind the falsehood they devise. Thus, they incur His displeasure. What situation could be more contemptible than this?
 
“God certainly encompasses [with His knowledge] whatever they do.” (Verse 108) This applies equally to everything in the universe. How can they, then, conceal whatever they wish to hide when God is with them, aware of all that they do? In fact, He is watching over them and they are subject to His will and power.
 
The passage goes on to include a censure of all who tried to defend those who were untrue to their trust: “You may well argue on their behalf in the life of this world, but who is there to argue on their behalf with God on the Day of Resurrection, or who will be their advocate?” (Verse 109) There will certainly be no one to speak out for them on the Day of Judgement. What is the use, then, of taking up their case in life of this world when such defence will change nothing of what happens on that future day?


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.