Surah az-Zumar (The Groups) 39 : 6

خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَٰتٍ ثَلَٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He produced for you from the grazing livestock eight mates. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses. That is Allāh, your Lord; to Him belongs dominion. There is no deity except Him, so how are you averted?

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

This verse seeks to touch people’s hearts. Let man look at his own self. He has not created himself, nor does he know who created the human entity except for what God has told him. Yet we all originate from one soul, with one nature and the same characteristics that distinguish us from the rest of creation. Moreover, every human individual shares in these characteristics, because the human soul is one in the countless millions of humans across all generations and all communities. Moreover, its mate or spouse is also made from the same essence. Thus, despite all differences of detail between men and women, they share all these characteristics. This again confirms the unity of the original design for mankind, male and female, and the unity of the Will that created this single soul with its two manifestations.

The reference to the fact of human spouses is coupled by a reference to the same phenomenon in cattle, which in turn suggests that it applies to all living creatures: “He has bestowed on you four kinds of cattle in pairs.” The Arabic phrase states ‘eight ‘zawj,’ but this word means both ‘couple’ and ‘spouse’. Hence, the way it is rendered in translation. The eight are made up of a male and a female of sheep, goats, bovine and camels. The verse mentions that they have been bestowed by God, which means that it is God who has made them subservient to man. It is their subservience that is bestowed from on high and effected in man’s world. Thus, man is given God’s permission to use cattle for the benefit of human life.

The verse continues its discussion of man’s creation, referring to various growth stages of the embryo: “He creates you in your mothers’ wombs, one act of creation after another.” These stages of creation begin with the gamete, then a clinging cell mass, then an embryo, then the bones, and then to a creation that indicates its human status. “in threefold depths of darkness.” There is the darkness of the placenta in which the embryo grows, the darkness of the uterus, and the darkness inside the mother’s body. It is God’s hand that takes the single cell through these stages of creation, one after another, looking after it and giving it the ability to grow and develop until it is formed in a complete human being as God has determined. Anyone who looks carefully at this journey, which covers a huge gulf traversed in a short period of time, and who reflects on these stages of development, and on how this simple cell is guided along its remarkable journey in these depths of darkness, beyond man’s knowledge, will inevitably recognize the Creator and His handiwork. How, then, is man turned away from the true faith.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

In Ayat 10 (…and the earth of God is spacious…) there is abundant evidence that this Surah was sent down before the migration to Abyssinia. Some hadith provide the explanation that this verse was sent down in respect of Ja’far bin Abi Talib and his companions when they made up their mind to emigrate to Abyssinia.

قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَـٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّـهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ  "Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account." (39:10) 

In Surah al-Ankabut (29) -  there is a similar Ayat, يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ "O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me." (29:56)

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

The entire Surah is a most eloquent and effective address which was given some time before the emigration to Abyssinia, in an environment filled with tyranny and persecution, ill-will and antagonism, at Makkah. It is a sermon whose addresses mainly are the unbelieving Quraysh, although here and there the believers also have been addressed. In it the real aim of the invitation of Muhammad is this: Man should adopt God’s servitude sincerely, and should not pollute his worship with the service of any other. Presenting this cardinal principle in different ways over and over again, the truth of Monotheism (Tawhid) and the excellent results of accepting it, and the falsehood of polytheism (shirk) and the evil consequences of following it, have been explained in a most forceful way, and the people exhorted to give up their wrong way of life and return to the mercy of their Lord. In this very connection, the believers have been instructed, as if to say: “If a place has become narrow for the worship and service of God, His earth is vast: you may emigrate to some other place in order to save your faith: God will reward you for your patience.” On the other hand, the Prophet has been encouraged, so as to say: “Tell the disbelievers plainly that they may do whatever they like, but their persecutions and tyrannies will never deter you from the way of Islam; that they may go on doing their utmost to obstruct your way, but you will continue to perform your mission in spite of the adverse conditions and circumstances.”

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 6 - 7)

Three Depths of Darkness

The sūrah then seeks to touch people’s hearts. It refers them to the evidence of life close by them, and in fact derived from their own creation and from the animals made subservient to them: He has created you all from a single soul, and from it He fashioned its mate; and He has bestowed on you four kinds of cattle in pairs; and He creates you in your mothers’ wombs, one act of creation after another, in threefold depths of darkness. Such is God, your Lord: to Him belongs all dominion. There is no deity other than Him. How, then, can you lose sight of the truth? (Verse 6)

Let man look at his own self. He has not created himself, nor does he know who created the human entity except for what God has told him. Yet we all originate from one soul, with one nature and the same characteristics that distinguish us from the rest of creation. Moreover, every human individual shares in these characteristics, because the human soul is one in the countless millions of humans across all generations and all communities. Moreover, its mate or spouse is also made from the same essence. Thus, despite all differences of detail between men and women, they share all these characteristics. This again confirms the unity of the original design for mankind, male and female, and the unity of the Will that created this single soul with its two manifestations.

The reference to the fact of human spouses is coupled by a reference to the same phenomenon in cattle, which in turn suggests that it applies to all living creatures: “He has bestowed on you four kinds of cattle in pairs.” The Arabic phrase states ‘eight ‘zawj,’ but this word means both ‘couple’ and ‘spouse’. Hence, the way it is rendered in translation. The eight are made up of a male and a female of sheep, goats, bovine and camels. The verse mentions that they have been bestowed by God, which means that it is God who has made them subservient to man. It is their subservience that is bestowed from on high and effected in man’s world. Thus, man is given God’s permission to use cattle for the benefit of human life.

The verse continues its discussion of man’s creation, referring to various growth stages of the embryo: “He creates you in your mothers’ wombs, one act of creation after another.” These stages of creation begin with the gamete, then a clinging cell mass, then an embryo, then the bones, and then to a creation that indicates its human status. “in threefold depths of darkness.” (Verse 6) There is the darkness of the placenta in which the embryo grows, the darkness of the uterus, and the darkness inside the mother’s body. It is God’s hand that takes the single cell through these stages of creation, one after another, looking after it and giving it the ability to grow and develop until it is formed in a complete human being as God has determined.

Anyone who looks carefully at this journey, which covers a huge gulf traversed in a short period of time, and who reflects on these stages of development, and on how this simple cell is guided along its remarkable journey in these depths of darkness, beyond man’s knowledge, will inevitably recognize the Creator and His handiwork. How, then, is man turned away from the true faith: “Such is God, your Lord: to Him belongs all dominion. There is no deity other than Him. How, then, can you lose sight of the truth?” (Verse 6)

Having outlined this clear vision of the signs testifying to God’s absolute oneness and all encompassing power, the sūrah shows people’s positions at the parting of the ways between belief and disbelief. It makes it clear that responsibility rests with each individual. It tells them about the end of their lives’ journey and the reckoning that awaits them. It will be administered by the One who created them under three depths of darkness and who knows their innermost thoughts and feelings:

If you disbelieve, God has no need of you; nor is He pleased with disbelief by His servants. If you give thanks, He is pleased with you. No soul will bear the burden of another. In time, to your Lord you all must return, and then He will tell you the truth of all you did. He has full knowledge of what is in people’s hearts. (Verse 7)

The journey inside the mother’s belly is merely one stage of a long journey. The second stage is life in this world and the final stage is that of reckoning and reward. All this takes place according to God’s design who knows all. He does not need any of His servants. They are essentially weak and powerless, but He bestows on them an abundance of His grace.

“If you disbelieve, God has no need of you.” (Verse 7) If you believe, you will not increase His kingdom in any way. If you disbelieve, this too will not affect His kingdom in any adverse way. He, however, does not like people to disbelieve: “nor is He pleased with disbelief by His servants.” (Verse 7) By contrast, “lf you give thanks, He is pleased with you.” He will accept this from you and reward you generously for it. Everyone is accountable for their own deeds, and none will be held responsible for another, nor will he be allowed to take upon himself part of another’s burden: “No soul will bear the burden of another.” (Verse 7) The ultimate end of the journey is to God. There can be neither escape from Him nor refuge with anyone else: “In time, to your Lord you all must return, and then He will tell you the truth of all you did.” (Verse 7) You can hide nothing from Him: “He has full knowledge of what is in people’s hearts.” (Verse 7)


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.