Surah as-Sajdah (The Prostration) 32 : 17
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(32:17:1) |
||
(32:17:2) taʿlamu knows |
||
(32:17:3) nafsun a soul |
||
(32:17:4) |
||
(32:17:5) ukh'fiya is hidden |
||
(32:17:6) |
||
(32:17:7) |
||
(32:17:8) qurrati (the) comfort |
||
(32:17:9) aʿyunin (for) the eyes |
||
(32:17:10) jazāan (as) a reward |
||
(32:17:11) |
||
(32:17:12) kānū they used (to) |
||
(32:17:13) yaʿmalūna do |
- Just like the Believer who prays [Qiyam al-Layl - Nightly voluntary prayers usually last third of the night] and is hidden from the people, the reward mentioned is also hidden, "And no soul knows what has been hidden for them..." [32:17]
Explanatory Note
This splendid, glorious image is accompanied by another one showing the marvellous and special reward which reflects the special care, honour and generosity God bestows on them: “No one can imagine what blissful delights have been kept in store for them as a reward for what they used to do.” This verse suggests that God Himself welcomes these people, and that He takes it upon Himself to prepare the reward He has in store for them. Furthermore, it is He who will give them a warm reception and an honourable position which will delight them. All this though is known to God alone, no one else has any idea of it. It remains with Him until it is shown to those who will be given it when they meet Him. What a splendid meeting with the Lord of the universe!
What can we say about God’s grace which He bestows in abundance on His servants? Let their deeds, worship, obedience and hopes be as they may, who and what are they to deserve that God, in His majesty, should prepare their reward and give them such abundant care and warm reception? It is all part of God’s grace that knows no limit.
3. Surah Overview
From the style of the Surah it appears that it was sent down during the early-middle Makkah period. This is due to little reference of the severity of the persecution and tyranny which one finds in the Surahs sent down in the later stages.
Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah said: «قَالَ اللهُ تَعَالى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر» Allah says: "I have prepared for My righteous servants what no eye has seen, no ear has heard, and it has never crossed the mind of man.'') Abu Hurayrah said: "Recite, if you wish:فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ "No person knows what is kept hidden for them of delights of eyes." It was also recorded by Muslim and At-Tirmidhi. At-Tirmidhi said, "It is Hasan Sahih.''
In another version of Bukhari: «وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، ذُخْرًا مِنْ بَلْهِ مَا أُطْلِعْتُمْ عَلَيْه» "and no body has ever even imagined of. All that is reserved, besides which, all that you have seen is nothing.''
It was also reported from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Prophet said:«مَنْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ يَنْعَمْ لَا يَبْأَسْ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ، فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَر»"Whoever enters Paradise, will enjoy a life of luxury and never feel deprivation, his clothes will never wear out, his youth will never fade. In Paradise there is what no eye has ever seen, no ear has ever heard, and has never crossed the mind of man." This was recorded by Muslim.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|