Surah al-Hajj (The Pilgrimage ) 22 : 30
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(22:30:1) |
||
(22:30:2) |
||
(22:30:3) yuʿaẓẓim honors |
||
(22:30:4) ḥurumāti (the) sacred rites |
||
(22:30:5) l-lahi (of) Allah |
||
(22:30:6) |
||
(22:30:7) khayrun (is) best |
||
(22:30:8) |
||
(22:30:9) ʿinda near |
||
(22:30:10) rabbihi his Lord |
||
(22:30:11) wa-uḥillat And are made lawful |
||
(22:30:12) |
||
(22:30:13) l-anʿāmu the cattle |
||
(22:30:14) illā except |
||
(22:30:15) |
||
(22:30:16) yut'lā is recited |
||
(22:30:17) |
||
(22:30:18) fa-ij'tanibū So avoid |
||
(22:30:19) l-rij'sa the abomination |
||
(22:30:20) |
||
(22:30:21) l-awthāni the idols |
||
(22:30:22) wa-ij'tanibū and avoid |
||
(22:30:23) qawla (the) word |
||
(22:30:24) l-zūri FALSE |
Explanatory Note
Honouring God’s sanctities instils a keen, watchful sense lest one should violate them. In God’s measure, this is better for us. It is better in the realm of conscience and feeling, and better in this life generally. A watchful conscience is one which wants to remain pure, untainted. A community where God’s sanctities are inviolable ensures a life of peace where people are secure, fearing no aggression or persecution, reassured of their comfort and safety.
The idolaters in Makkah used to consider as sacred certain animals, such as a slit- ear she-camel, a she-camel let loose for pasture, idol sacrifices for animal twin-births, and stallion-camel freed from work. They falsely attributed sanctity for such animals, while they violated God’s clear sanctities. Therefore, the sūrah makes clear at this juncture that all cattle are lawful to eat, except for those specified as forbidden, such as carrion, blood, the flesh of swine and any animal at the slaughter of which any name other than God’s is invoked: “All kinds of cattle have been made lawful to you, except for what is specified to you [as forbidden].” (Verse 30) This has been made clear so that none other than God’s sanctities are acknowledged, none enacts any legislation except God, and no one exercises judgement according to any law other than that of God.
While all cattle are made lawful, the sūrah gives an order to steer away from the abomination of venerating idols. The idolaters used to slaughter their animals before idols that personified evil. Associating partners with God is also an evil that contaminates people’s hearts and consciences in the same way as an impurity contaminates a garment or a place. Since the association of partners with God is an act of fabricating falsehood against Him, the sūrah warns against saying anything untrue: “Shun, then, the loathsome evil of idolatrous beliefs and practices; and shun every word that is untrue.”
The Qur’ānic statement magnifies the offence of fabricating falsehood, putting it on a par with associating partners with God. A ĥadīth related by Imām Aĥmad states: “One day, the Prophet offered dawn prayers. When he stood up to leave, he said: ‘Perjury is equal to associating partners with God.’ He then recited this verse.”
3. Surah Overview
As this Surah contains the characteristics of both the Makkan and the Madīnan Surahs the commentators have differed as to its period of revelation but in the light of its style and themes we are of the opinion that a part of it (v. 1-24) was sent down in the last stage of the Makkan life of the Prophet a little before migration and the rest (v. 25-78) during the first stage of his Madinah life. That is why this Surah combines the characteristics of both the Makkan and the Madinah Surahs.
According to Ibn Abbas, Mujahid, Qatadah and other great commentators, v. 39 is the first verse that grants the Muslims permission to wage war. Collections of hadith and books on the life of the Prophet confirm that after this permission actual preparations for war were started and the first expedition was sent to the coast of the Red Sea in Safar 2 A.H. which is known as the Expedition of Waddan or Al-Abwa.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 30 - 31) Fall, Snatch and the Deep End This is the story of how the Sacred House in Makkah was built and the basis on which it was founded. It was God who ordered His friend, Abraham (peace be upon him), to raise this House making belief in God’s oneness its solid foundation. He further ordered Abraham to purify it of all idolatry, and to proclaim to mankind the duty of offering the pilgrimage to the House, where they mention God’s name, not the names of false deities, over what they sacrifice of cattle He provides for them. They are to eat of it and to feed the needy and the poor in praise of God’s name, not the name of anyone or anything else. This means that it is a sacred House where God’s sanctities are respected. Paramount among these are the belief in God’s oneness, the opening of the House to worshippers who walk around it, stand before it in prayer, and bow and prostrate themselves to God, in addition to the prevention of bloodshed, the honouring of covenants and treaties, and the maintenance of peace. All this [is ordained by God]. Whoever honours God’s sanctities, it will be better for him with his Lord. All kinds of cattle have been made lawful to you, except for what is specified to you [as forbidden]. Shun, then, the loathsome evil of idolatrous belief and practices; and shun every word that is untrue. Be true to God, turning away from all that is false, associating no partners with Him. For he who associates partners with God is like one who is hurling down from the skies; whereupon he is snatched by the birds, or blown away by the wind to a far-off place. (Verses 30-31) Honouring God’s sanctities instils a keen, watchful sense lest one should violate them. In God’s measure, this is better for us. It is better in the realm of conscience and feeling, and better in this life generally. A watchful conscience is one which wants to remain pure, untainted. A community where God’s sanctities are inviolable ensures a life of peace where people are secure, fearing no aggression or persecution, reassured of their comfort and safety. The idolaters in Makkah used to consider as sacred certain animals, such as a slit- ear she-camel, a she-camel let loose for pasture, idol sacrifices for animal twin-births, and stallion-camel freed from work. They falsely attributed sanctity for such animals, while they violated God’s clear sanctities. Therefore, the sūrah makes clear at this juncture that all cattle are lawful to eat, except for those specified as forbidden, such as carrion, blood, the flesh of swine and any animal at the slaughter of which any name other than God’s is invoked: “All kinds of cattle have been made lawful to you, except for what is specified to you [as forbidden].” (Verse 30) This has been made clear so that none other than God’s sanctities are acknowledged, none enacts any legislation except God, and no one exercises judgement according to any law other than that of God. While all cattle are made lawful, the sūrah gives an order to steer away from the abomination of venerating idols. The idolaters used to slaughter their animals before idols that personified evil. Associating partners with God is also an evil that contaminates people’s hearts and consciences in the same way as an impurity contaminates a garment or a place. Since the association of partners with God is an act of fabricating falsehood against Him, the sūrah warns against saying anything untrue: “Shun, then, the loathsome evil of idolatrous beliefs and practices; and shun every word that is untrue.” (Verse 30) The Qur’ānic statement magnifies the offence of fabricating falsehood, putting it on a par with associating partners with God. A ĥadīth related by Imām Aĥmad states: “One day, the Prophet offered dawn prayers. When he stood up to leave, he said: ‘Perjury is equal to associating partners with God.’ He then recited this verse.” What God wants of all people is that they should steer away from all types of associating partners with Him, as also steer away from saying anything untrue. They must maintain in absolute purity their belief in God’s oneness: “Be true to God, turning away from all that is false, associating no partners with Him.” (Verse 31) The sūrah then paints a violent scene of a person who slips away from this pure concept of God’s oneness, and who falls into the depths of associating partners with Him. He is totally lost, as though he has never come to life. “For he who associates partners with God is like one who is hurling down from the skies; whereupon he is snatched by the birds, or blown away by the wind to a far-off place.” (Verse 31) In this scene we see a person falling from a great height, so as to be hurling down from the skies.’ In no time, he breaks into pieces, and is snatched by the birds.’ Alternatively, he may be blown away by the wind or thrown into a bottomless depth. We note here the rapid and violent movement, with scenes shown in quick succession and then disappearing completely. It is a very true picture and an apt description of one who associates partners with God. He falls from the sublime height of faith to land where he is totally lost, as he deprives himself of the firm basis of belief in God’s oneness. He is also deprived of the haven to which he could have returned safely. Hence, he is snatched away by his desires, like one who is snatched by birds of prey. False beliefs and myths throw him off course, just like storms might do. How could he avoid such a fate when he has abandoned the most firm bond and the solid foundation that provides him with a firm link with the world around him? |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 30 - 31) Fall, Snatch and the Deep End This is the story of how the Sacred House in Makkah was built and the basis on which it was founded. It was God who ordered His friend, Abraham (peace be upon him), to raise this House making belief in God’s oneness its solid foundation. He further ordered Abraham to purify it of all idolatry, and to proclaim to mankind the duty of offering the pilgrimage to the House, where they mention God’s name, not the names of false deities, over what they sacrifice of cattle He provides for them. They are to eat of it and to feed the needy and the poor in praise of God’s name, not the name of anyone or anything else. This means that it is a sacred House where God’s sanctities are respected. Paramount among these are the belief in God’s oneness, the opening of the House to worshippers who walk around it, stand before it in prayer, and bow and prostrate themselves to God, in addition to the prevention of bloodshed, the honouring of covenants and treaties, and the maintenance of peace. All this [is ordained by God]. Whoever honours God’s sanctities, it will be better for him with his Lord. All kinds of cattle have been made lawful to you, except for what is specified to you [as forbidden]. Shun, then, the loathsome evil of idolatrous belief and practices; and shun every word that is untrue. Be true to God, turning away from all that is false, associating no partners with Him. For he who associates partners with God is like one who is hurling down from the skies; whereupon he is snatched by the birds, or blown away by the wind to a far-off place. (Verses 30-31) Honouring God’s sanctities instils a keen, watchful sense lest one should violate them. In God’s measure, this is better for us. It is better in the realm of conscience and feeling, and better in this life generally. A watchful conscience is one which wants to remain pure, untainted. A community where God’s sanctities are inviolable ensures a life of peace where people are secure, fearing no aggression or persecution, reassured of their comfort and safety. The idolaters in Makkah used to consider as sacred certain animals, such as a slit- ear she-camel, a she-camel let loose for pasture, idol sacrifices for animal twin-births, and stallion-camel freed from work. They falsely attributed sanctity for such animals, while they violated God’s clear sanctities. Therefore, the sūrah makes clear at this juncture that all cattle are lawful to eat, except for those specified as forbidden, such as carrion, blood, the flesh of swine and any animal at the slaughter of which any name other than God’s is invoked: “All kinds of cattle have been made lawful to you, except for what is specified to you [as forbidden].” (Verse 30) This has been made clear so that none other than God’s sanctities are acknowledged, none enacts any legislation except God, and no one exercises judgement according to any law other than that of God. While all cattle are made lawful, the sūrah gives an order to steer away from the abomination of venerating idols. The idolaters used to slaughter their animals before idols that personified evil. Associating partners with God is also an evil that contaminates people’s hearts and consciences in the same way as an impurity contaminates a garment or a place. Since the association of partners with God is an act of fabricating falsehood against Him, the sūrah warns against saying anything untrue: “Shun, then, the loathsome evil of idolatrous beliefs and practices; and shun every word that is untrue.” (Verse 30) The Qur’ānic statement magnifies the offence of fabricating falsehood, putting it on a par with associating partners with God. A ĥadīth related by Imām Aĥmad states: “One day, the Prophet offered dawn prayers. When he stood up to leave, he said: ‘Perjury is equal to associating partners with God.’ He then recited this verse.” What God wants of all people is that they should steer away from all types of associating partners with Him, as also steer away from saying anything untrue. They must maintain in absolute purity their belief in God’s oneness: “Be true to God, turning away from all that is false, associating no partners with Him.” (Verse 31) The sūrah then paints a violent scene of a person who slips away from this pure concept of God’s oneness, and who falls into the depths of associating partners with Him. He is totally lost, as though he has never come to life. “For he who associates partners with God is like one who is hurling down from the skies; whereupon he is snatched by the birds, or blown away by the wind to a far-off place.” (Verse 31) In this scene we see a person falling from a great height, so as to be hurling down from the skies.’ In no time, he breaks into pieces, and is snatched by the birds.’ Alternatively, he may be blown away by the wind or thrown into a bottomless depth. We note here the rapid and violent movement, with scenes shown in quick succession and then disappearing completely. It is a very true picture and an apt description of one who associates partners with God. He falls from the sublime height of faith to land where he is totally lost, as he deprives himself of the firm basis of belief in God’s oneness. He is also deprived of the haven to which he could have returned safely. Hence, he is snatched away by his desires, like one who is snatched by birds of prey. False beliefs and myths throw him off course, just like storms might do. How could he avoid such a fate when he has abandoned the most firm bond and the solid foundation that provides him with a firm link with the world around him? |