Surah al-Anbiya' (The Prophets ) 21 : 21

أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Or have they [i.e., men] taken for themselves gods from the earth who resurrect [the dead]?

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The question the sūrah poses about the unbelievers’ worship of different deities is, in effect, a denunciation of what they do. Yet the description of such deities as ones restoring the dead to life contains a strong note of ridicule. Indeed, one of the first qualities of the true God is that He is able to restore the dead to life. Hence, it is pertinent to ask whether the deities they worship can also do this. The answer is too clear to need to be stated. Indeed, they themselves do not claim that their deities initiate or restore life. As such, they do not have the very first quality of the Divine Being.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.invalid: