Surah al-Baqarah (The Cow) 2 : 240

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allāh is Exalted in Might and Wise.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

This interjection, with its fine spiritual touch, serves as a fitting interlude before the remaining rules on the rights of widows and on divorce are given.

The first of these three verses establishes the right of a widow to a bequest by her deceased husband, allowing her to stay in his home with a provision for her maintenance. She does not need to leave his home or marry again during that period if that is what she chooses to do. This does not exclude her right to leave the house after four months and ten days, the waiting period, as laid down earlier. While the waiting period is an obligation upon the widow, her staying in her late husband’s home for a year is her right. Some jurists are of the opinion that this ruling is overruled by the one given in Verse 234. Such a conclusion is not justified since the two rulings refer to two different matters: one establishes a widow’s right while the other states an obligation binding upon her.

The sūrah goes on to state that: “Should they leave home [of their own accord], you shall incur no sin for what they may do with themselves in a lawful manner.” The use of the plural ‘you’ in this context is significant because it indicates a collective communal responsibility for the welfare of widowed women, and a need for all members of the community to respect and observe Islamic rules and norms.

The concluding phrase, “God is Almighty, Wise,” draws attention to God’s power and wisdom in laying down such rules, with a hint of warning that they should not be taken lightly.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The scholars are unanimous that Surah al-Baqarah is Madani and that it was the first Surah revealed in Madinah. [Ibn Hajar al-Asqalani in Fath al-Bari no. 160/8].

Despite it being the first Surah to be revealed in Madinah, it contains Ayaat from a later period also. In fact, according to Ibn Abbas [as mentioned in Ibn Kathir] the last Ayat revealed to the Prophet was Ayat no. 281 from Surah al-Baqarah and this occurred 8 days or so before his death [which corresponds to the year 11 Hijri].

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

In order to understand the meaning of this Surah, we should know its historical background:

1. At Makkah, the Quran generally addressed the polytheist Quraysh who were ignorant of Islam, but at Madinah it was also concerned with the Jews who were acquainted with the creed of Monotheism, Prophethood, Revelation, the Hereafter and Angels. They also professed to believe in the law which was revealed by God to their Prophet Moses, and in principle, their way was the same (Islam) that was being taught by Prophet Muhammad. But they had strayed away from it during the centuries of degeneration and had adopted many un-Islamic creeds, rites and customs of which there was no mention and for which there was no sanction in the Torah. Not only this: they had tampered with the Torah by inserting their own explanations and interpretations into its text. They had distorted even that part of the Word of God which had remained intact in their Scriptures and taken out of it the real spirit of true religion and were now clinging to a lifeless frame of rituals. Consequently their beliefs, their morals and their conduct had gone to the lowest depths of degeneration. The pity is that they were not only satisfied with their condition but loved to cling to it. Besides this, they had no intention or inclination to accept any kind of reform. So they became bitter enemies of those who came to teach them the Right Way and did their utmost to defeat every such effort. Though they were originally Muslims, they had swerved from the real Islam and made innovations and alterations in it and had fallen victims to hair splitting and sectarianism. They had forgotten and forsaken God and begun to serve material wealth. So much so that they had even given up their original name “Muslim” and adopted the name “Jew” instead, and made religion the sole monopoly of the children of Israel. This was their religious condition when the Prophet went to Madinah and invited the Jews to the true religion. That is why more than one third of this Surah has been addressed to the children of Israel. A critical review of their history, their moral degeneration and their religious perversions has been made. Side by side with this, the high standard of morality and the fundamental principles of the pure religion have been put forward in order to bring out clearly the nature of the degeneration of the community of a prophet when it goes astray and to draw clear lines of demarcation between real piety and formalism, and the essentials and non-essentials of the true religion.

2. At Makkah, Islam was mainly concerned with the propagation of its fundamental principles and the moral training of its followers. But after the migration of the Prophet to Madinah, where Muslims had come to settle from all over Arabia and where a tiny Islamic State had been set up with the help of the ‘local supporters’ (Ansar), naturally the Quran had to turn its attention to the social, cultural, economic, political and legal problems as well. This accounts for the difference between the themes of the Surahs revealed at Makkah and those at Madinah. Accordingly about half of this Surah deals with those principles and regulations which are essential for the integration and solidarity of a community and for the solution of its problems.

After the migration to Madinah, the struggle between Islam and disbelief (Kufr) had also entered a new phase. Before this the Believers, who propagated Islam among their own clans and tribes, had to face its opponents at their own risk. But the conditions had changed at Madinah, where Muslims from all parts of Arabia had come and settled as one community, and had established an independent city state. Here it became a struggle for the survival of the Community itself, for the whole of non-Muslim Arabia was bent upon and united in crushing it totally. Hence the following instructions, upon which depended not only its success but its very survival, were revealed in this Surah:

a. The Community should work with the utmost zeal to propagate its ideology and win over to its side the greatest possible number of people.

b. It should so expose its opponents as to leave no room for doubt in the mind of any sensible person that they were adhering to an absolutely wrong position.

c. It should infuse in its members (the majority of whom were homeless and indigent and surrounded on all sides by enemies) that courage and fortitude which is so indispensable to their very existence in the adverse circumstances in which they were struggling and to prepare them to face these boldly.

d. It should also keep them ready and prepared to meet any armed menace, which might come from any side to suppress and crush their ideology, and to oppose it tooth and nail without minding the overwhelming numerical strength and the material resources of its enemies.

e. It should also create in them that courage which is needed for the eradication of evil ways and for the establishment of the Islamic Way instead. That is why God has revealed in this Surah such instructions as may help achieve all the above mentioned objects.

At the time of the revelation of Al-Baqarah, all sorts of hypocrites had begun to appear. God has, therefore, briefly pointed out their characteristics here. Afterwards when their evil characteristics and mischievous deeds became manifest, God sent detailed instructions about them. [REF: Mawdudi]

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 240 - 242)
 
More Rights for Widows and Divorcees
 

This interjection, with its fine spiritual touch, serves as a fitting interlude before the remaining rules on the rights of widows and on divorce are given:
 
Those of you who die leaving their wives behind, shall bequeath to their wives provisions for one year without their being obliged to leave [their deceased husbands’ homes]. Should they leave home [of their own accord], you shall incur no sin for what they may do with themselves in a lawful manner. God is Almighty, Wise. Divorced women shall have a provision according to what is fair. This is an obligation on the God-fearing. Thus God makes clear to you His revelations that you may understand. (Verses 240-242)
 

The first of these three verses establishes the right of a widow to a bequest by her deceased husband, allowing her to stay in his home with a provision for her maintenance. She does not need to leave his home or marry again during that period if that is what she chooses to do. This does not exclude her right to leave the house after four months and ten days, the waiting period, as laid down earlier. While the waiting period is an obligation upon the widow, her staying in her late husband’s home for a year is her right. Some jurists are of the opinion that this ruling is overruled by the one given in Verse 234. Such a conclusion is not justified since the two rulings refer to two different matters: one establishes a widow’s right while the other states an obligation binding upon her.
 
The sūrah goes on to state that: “Should they leave home [of their own accord], you shall incur no sin for what they may do with themselves in a lawful manner.” (Verse 240) The use of the plural ‘you’ in this context is significant because it indicates a collective communal responsibility for the welfare of widowed women, and a need for all members of the community to respect and observe Islamic rules and norms.
 
The concluding phrase, “God is Almighty, Wise,” draws attention to God’s power and wisdom in laying down such rules, with a hint of warning that they should not be taken lightly.
 
The next verse institutes a divorcee’s right to provisions, in general, and links the observance of this to righteousness and God-fearing.
 
Some scholars are of the view that the right given in this verse was superseded by those outlined earlier, which is again difficult to justify because the ‘provisions’ referred to here are not the same as maintenance. The context and the spirit of these Qur’ānic passages suggest that such provisions are a right of all divorced women irrespective of whether the marriage was consummated or a dowry agreed and settled. These provisions are designed to mitigate the bitterness and acrimony normally associated with divorce, and to offset some of the sadness and disappointment that follow the separation. The sūrah again evokes the couple’s fear of God as the best guarantee of fairness and generosity.
 
The final verse in this section asserts: “God makes clear to you His revelations that you may understand.” (Verse 242) God lays down rules clearly, fairly and effectively, inviting people to reflect on their value and purpose and to appreciate God’s blessings and mercy, implicit in them. They should not lose sight of the fact that they are aimed to bring about conciliation and accord. They are straightforward, easy and beneficial to put into practice, but rigorous and decisive at the, same time.
 
There is a great need for mankind to take heed of the divinely- inspired social order of Islam and put it into effect in their daily life, which will surely bring peace, stability and harmony into their hearts and minds, and into their lives as a whole.


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.