Surah Maryam (Mary) 19 : 93
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(19:93:1) |
||
(19:93:2) kullu all |
||
(19:93:3) |
||
(19:93:4) |
||
(19:93:5) l-samāwāti the heavens |
||
(19:93:6) wal-arḍi and the earth |
||
(19:93:7) illā but |
||
(19:93:8) ātī (will) come |
||
(19:93:9) l-raḥmāni (to) the Most Gracious |
||
(19:93:10) ʿabdan (as) a slave |
Explanatory Note
In the midst of this universal anger, a clear and definitive statement is issued:"Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth but shall appear before the Most Merciful as a servant. Indeed".
All beings that live anywhere in the heavens and on earth are servants of God, subject to His will, submitting to Him willingly. He has neither son nor partner. All are His creatures and servants.
3. Surah Overview
It was revealed before the first migration to Abyssinia. We learn from an authentic hadith that Ja’afar (a companion of the Prophet) recited v. 1-40 of this Surah to the court of the Negus when the Muslims had been summoned.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 93 - 96) In the midst of this universal anger, a clear and definitive statement is issued: Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth but shall appear before the Most Merciful as a servant. Indeed, He has full cognizance of them. He has kept a strict count of their numbers, and, on the Day of Resurrection, every one of them will appear before Him all alone. (Verses 93-95) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 93 - 96) In the midst of this universal anger, a clear and definitive statement is issued: Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth but shall appear before the Most Merciful as a servant. Indeed, He has full cognizance of them. He has kept a strict count of their numbers, and, on the Day of Resurrection, every one of them will appear before Him all alone. (Verses 93-95) |