Surah Maryam (Mary) 19 : 46
|Click word/image to view Qur'an Dictionary|
Do you hate
surely, I will stone you
so leave me
(for) a prolonged time
1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems[ edit ]
Abraham’s appeal, made in the most compassionate language, cannot however find its way to his father’s hardened heart. The father retorts with rejection and threats:
Are you renouncing my gods, Abraham? If you do not desist, I shall most certainly have you stoned. Now begone from me for good! (Verse 46)
His father’s answer was harsh, arrogant and threatening. He considered Abraham’s rejection of idols to be impertinent. It was a crime for which Abraham deserved a cruel punishment: i.e. death by stoning. Hence, he advised him to stay away, or else punishment would be forthcoming.It is with such ignorance and cruelty that the father replies to the son’s passionate and polite appeal. No regard is given for the son’s care and concern for his father. This is indeed the pattern of response that advocates of faith receive from those who are hardened by disbelief and lack of guidance.
2. Linguistic Analysis[ edit ]
4. Miscellaneous Information[ edit ]
5. Connected/Related Ayat[ edit ]
6. Frequency of the word[ edit ]
7. Period of Revelation[ edit ]
It was revealed before the first migration to Abyssinia. We learn from an authentic hadith that Ja’afar (a companion of the Prophet) recited v. 1-40 of this Surah to the court of the Negus when the Muslims had been summoned.