Surah Al-Isra (The Night Journey ) 17 : 93
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(17:93:1) |
||
(17:93:2) yakūna is |
||
(17:93:3) |
||
(17:93:4) baytun a house |
||
(17:93:5) |
||
(17:93:6) zukh'rufin ornament |
||
(17:93:7) |
||
(17:93:8) tarqā you ascend |
||
(17:93:9) |
||
(17:93:10) l-samāi the sky |
||
(17:93:11) |
||
(17:93:12) nu'mina we will believe |
||
(17:93:13) liruqiyyika in your ascension |
||
(17:93:14) |
||
(17:93:15) tunazzila you bring down |
||
(17:93:16) |
||
(17:93:17) kitāban a book |
||
(17:93:18) naqra-uhu we could read it |
||
(17:93:19) qul Say |
||
(17:93:20) sub'ḥāna Glorified (is) |
||
(17:93:21) rabbī my Lord |
||
(17:93:22) |
||
(17:93:23) kuntu am I |
||
(17:93:24) illā but |
||
(17:93:25) basharan a human |
||
(17:93:26) rasūlan a Messenger |
Explanatory Note
They overlooked the permanent miracle of the Qur’ān when they were totally unable to produce anything similar to it in style, imagery, meaning and philosophy. Such a miracle is not physical, defying the senses. Hence they demanded to have before them a clearly physical miracle.
But producing a miracle was something that the Prophet could not accomplish. Miracles are only determined by God in His wisdom. It is not appropriate for the Prophet to request such a miracle, unless God wishes to give it to him. The Prophet’s understanding and appreciation of God’s wisdom prevented him from requesting such a miracle. Hence, he is commanded to say in reply to them:
“Limitless in His glory is my Lord. Surely I am only a man and a Messenger.” (Verse 93)
He confines himself to the limits of his human status and he works according to the duties outlined for him in his message. He does not suggest to God anything beyond this.
3. Surah Overview
The very first verse indicates that this Surah was revealed on the occasion of the ascension (Mi’raj). According to the narrations (hadith) on the life of the Prophet, this event happened one year before migration (Hijrah). Thus this Surah was revealed in the last stage of Prophethood in Makkah.
The Prophet had been propagating Monotheism (Tawhid) for twelve years now. In spite of all the opposition, Islam had spread to every corner of Arabia and there was hardly a clan which had not been influenced by the invitation. In Makkah itself, the true Believers had formed themselves into a small community. A large number of the people from the Aws and Khazraj tribes (two influential clans of Madinah) had also now accepted Islam. Thus the time had come for the Muslims to emigrate from Makkah to Madinah, at behest of the Aws and Khazraj to establish an Islamic state.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|