Surah Al-Isra (The Night Journey ) 17 : 57
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(17:57:1) |
||
(17:57:2) alladhīna whom |
||
(17:57:3) yadʿūna they call |
||
(17:57:4) yabtaghūna seek |
||
(17:57:5) ilā to |
||
(17:57:6) rabbihimu their Lord |
||
(17:57:7) l-wasīlata the means of access |
||
(17:57:8) |
||
(17:57:9) aqrabu (is) nearest |
||
(17:57:10) wayarjūna and they hope |
||
(17:57:11) raḥmatahu (for) His mercy |
||
(17:57:12) wayakhāfūna and fear |
||
(17:57:13) ʿadhābahu His punishment |
||
(17:57:14) |
||
(17:57:15) ʿadhāba (the) punishment |
||
(17:57:16) rabbika (of) your Lord |
||
(17:57:17) kāna is |
||
(17:57:18) maḥdhūran (ever) feared |
Explanatory Note
The sūrah tells them that those whom they claim to be deities, be they angels, jinn or human, are no more than forms of God’s creation. They all try to find their way to God’s pleasure, competing in this pursuit, fearing His punishment, which truly deserves to be feared:
“Those whom they invoke strive to obtain their Lord’s favour, vying with each other to be near Him. They hope for His grace and dread His punishment. Indeed your Lord’s punishment is something to beware of” (Verse 57)
Some of them claimed that Ezra was the son of God, while others attributed this position to Jesus Christ and worshipped him. Others claimed that the angels were God’s daughters and worshipped them. Still others associated other creatures with God. To all of them the Qur’ān says: even the closest to God of all those you invoke try hard to approach their Lord, the One God, and worship Him alone hoping to receive His grace and fearing His punishment. Indeed His punishment is severe and it should be feared. Thus, it behoves you well to turn to God, as do those you claim to be deities.
The passage, then, ends on the same note on which it began, illustrating the hollow nature of polytheistic beliefs and showing clearly that God is the only Lord in the universe. Human beings should turn to Him alone with their appeals and worship.
3. Surah Overview
The very first verse indicates that this Surah was revealed on the occasion of the ascension (Mi’raj). According to the narrations (hadith) on the life of the Prophet, this event happened one year before migration (Hijrah). Thus this Surah was revealed in the last stage of Prophethood in Makkah.
The Prophet had been propagating Monotheism (Tawhid) for twelve years now. In spite of all the opposition, Islam had spread to every corner of Arabia and there was hardly a clan which had not been influenced by the invitation. In Makkah itself, the true Believers had formed themselves into a small community. A large number of the people from the Aws and Khazraj tribes (two influential clans of Madinah) had also now accepted Islam. Thus the time had come for the Muslims to emigrate from Makkah to Madinah, at behest of the Aws and Khazraj to establish an Islamic state.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|