Surah Al-Isra (The Night Journey ) 17 : 4
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(17:4:1) waqaḍaynā And We decreed |
||
(17:4:2) ilā for |
||
(17:4:3) banī (the) Children |
||
(17:4:4) is'rāīla (of) Israel |
||
(17:4:5) |
||
(17:4:6) l-kitābi the Book |
||
(17:4:7) latuf'sidunna Surely you will cause corruption |
||
(17:4:8) |
||
(17:4:9) l-arḍi the earth |
||
(17:4:10) marratayni twice |
||
(17:4:11) walataʿlunna and surely you will reach |
||
(17:4:12) ʿuluwwan haughtiness |
||
(17:4:13) kabīran great |
Explanatory Note
In the book which God gave Moses to serve as a source of guidance to the Israelites, He issued them with a warning that they would be doomed to destruction should they spread corruption on earth. The destruction was visited on them twice because its causes were repeated. This is followed by a warning of further episodes of destruction should they revert to their old ways of spreading corruption. This leads to the inevitable operation of God’s laws of nature that never fail:
“We made it clear to the Children of Israel in the book: ‘Twice will you spread corruption on earth and will indeed become grossly overbearing.’” (Verse 4)
This judgement is merely information given to them by God, spelling out what they will do and what will happen to them as a result. It is based on God’s knowledge of their fate. It is not an act of predestination that they cannot escape, or that forces their hands so as to behave in a certain way. God does not compel anyone to be corrupt or to spread corruption. “Say: ‘never does God enjoin what is indecent.’” (7: 28) It is the nature of God’s knowledge that makes Him aware of what will happen in the future in the same way as He is aware of what is happening now. What is yet to happen, and is totally unknown to all human beings, is, to God, the same as what has already happened.
3. Surah Overview
The very first verse indicates that this Surah was revealed on the occasion of the ascension (Mi’raj). According to the narrations (hadith) on the life of the Prophet, this event happened one year before migration (Hijrah). Thus this Surah was revealed in the last stage of Prophethood in Makkah.
The Prophet had been propagating Monotheism (Tawhid) for twelve years now. In spite of all the opposition, Islam had spread to every corner of Arabia and there was hardly a clan which had not been influenced by the invitation. In Makkah itself, the true Believers had formed themselves into a small community. A large number of the people from the Aws and Khazraj tribes (two influential clans of Madinah) had also now accepted Islam. Thus the time had come for the Muslims to emigrate from Makkah to Madinah, at behest of the Aws and Khazraj to establish an Islamic state.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|