Surah Ibrahim (Abraham ) 14 : 37
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(14:37:1) rabbanā Our Lord |
||
(14:37:2) |
||
(14:37:3) askantu [I] have settled |
||
(14:37:4) |
||
(14:37:5) dhurriyyatī my offsprings |
||
(14:37:6) biwādin in a valley |
||
(14:37:7) ghayri not |
||
(14:37:8) |
||
(14:37:9) zarʿin cultivation |
||
(14:37:10) ʿinda near |
||
(14:37:11) baytika Your Sacred House |
||
(14:37:12) l-muḥarami Your Sacred House |
||
(14:37:13) rabbanā our Lord |
||
(14:37:14) liyuqīmū That they may establish |
||
(14:37:15) l-ṣalata the prayers |
||
(14:37:16) fa-ij'ʿal So make |
||
(14:37:17) afidatan hearts |
||
(14:37:18) |
||
(14:37:19) l-nāsi the men |
||
(14:37:20) tahwī incline |
||
(14:37:21) ilayhim towards them |
||
(14:37:22) wa-ur'zuq'hum and provide them |
||
(14:37:23) |
||
(14:37:24) l-thamarāti the fruits |
||
(14:37:25) |
||
(14:37:26) yashkurūna be grateful |
Explanatory Note
In this last prayer we see Abraham, the caring, forbearing and compassionate. He does not pray to God to destroy those of his offspring who leave his path of guidance. He does not precipitate God’s punishment. Indeed he does not even mention punishment. Instead, he leaves them to God, to His forgiveness and mercy. Thus Abraham lends to the whole scene an air of forgiveness and compassion, leaving the taint of disobedience to disappear altogether. Compassionate as he is, Abraham does not let it appear again.
Continuing his supplication, Abraham mentions the fact that he settled some of his offspring in a barren valley where there was no cultivation, next to God’s Sacred House and also states the task they were settled there to perform.
So this is the task for the performance of which they have migrated and for which they are to tolerate a life of poverty and lack of cultivation. The style here is tender, reflecting love and compassion. It describes hearts as having wings and coming from the sky to that Sacred House and its neighbours in that barren valley. Its tenderness counterbalances the hardship of a barren place with the inclination of loving hearts.
3. Surah Overview
It appears from the tone of this Surah that it belongs to a group of Surahs which were revealed during the last stages of the Makkan period. For instance ayah 13: “And those who disbelieved said to their messengers, “We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion.” So their Lord inspired to them, “We will surely destroy the wrongdoers.” clearly indicates that the persecution of the Muslims was most intense at the time of the revelation of this Surah and that the people of Makkah were bent on expelling the Muslims, just like the disbelievers of the former Prophets.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|